Значение слова «вертеть»

ВертЕ́ть
Действительный залог, несовершенный вид, переходный.

1. Несов. перех. и неперех.
2. а) перех. Приводить в круговое движение; вращать, крутить. б) разговорное, Кружить партнершу в танце.
3. а) Держа в руке, в руках, поворачивать в разные стороны, крутить. б) Поворачивать из стороны в сторону или совершать круговые движения.
4. разг. перех. Свертывая, скручивая, делать, изготовлять что-л. (обычно папиросу, цигарку и тому подобное).
5. перен. разговорное, неперех. Распоряжаться кем-л. или чем-л. по своему усмотрению, заставлять действовать по своей воле.
6. разг. перех. Сверлить, делать какие-л. отверстия.
Словарь Ефремовой Т.Ф

1. кого-то. Приводить в круговое движение. В. колесо. 2. кого-что и чем. Крутя, поворачивать из стороны в сторону. А куклу в руках. В. головой. 3. перен., кем. Распоряжаться по своей прихоти (разг.). Вертела мужем, как хотела. 4. что. Изготовлять, скручивая. В. цигарку. * Как ни верти (разг.) - как ни думая, как ни гадай. Как ни верти, а получается, что он прав.
Словарь Ожегова С.И

1. Верчу, вертишь, несов. 1. что и чем. Вращать, приводить в круговое движение. В колесо.
2. Держа в руках, поворачивать (разговорный). Вертеть тростью. Вертел книгу перед носом. 2. переносное значение, кем-чем. Распоряжаться по своему усмотрению, произволу (разговорный). Она вертела мужем, как хотела..
Словарь Ушакова Д.Н

1 синоним к слову «вертеть»

Употребления слова в предложениях


Когда он задумывался, мысленно решая проблемы текущего дня, то начинал вертеть в руках чашечку с сакэ и насупливался.

Мемуары гейши (Голден, Артур) 2001г.

кричал кэбмен, не переставая вертеть перед собой кулаками.

Посмертные записки Пиквикского клуба (Диккенс, Чарльз) 0101г.

Тут мистер Дик стал быстро вращать одной рукой вокруг другой, затем хлопнул в ладоши и снова стал вертеть руками, чтобы изобразить сумятицу.

Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Книга 2 (Диккенс, Чарльз) 0101г.

Мамаша мистера Гаппи снова принялась отчаянно вертеть головой, проказливо ухмыляясь каждому, кто бросал на нее взгляд.

Холодный дом (Диккенс, Чарльз) 1960г.

Мне худо от одной мысли, что Колдунья будет ее вертеть, – сказала миссис Бобриха, – и сломает, а чего доброго, и украдет.

Лев, колдунья и платяной шкаф (с иллюстрациями) (Льюис, Клайв Стейплз) 1991г.

Приложение доступно в Google Play Приложение доступно в Google Play

Комментарии (0)