52 предложения со словом «багор»
С досадой взял багор и оттолкнулся от берега, багор соскользнул с камня, и Николай чуть не свалился за борт.
Сказки Мишоги. Книга 1. Игры мироздания, Александр (Мишогу) Николаевич Юшкин, 2017г.Багор приложил палец к губам и бесшумно произнёс: «Тссс!» Заусенец с осторожностью прильнул к щели между горбылём, на которую ему указал Багор.
Заусенец, Алексей Николаевич Вронский, 2019г.Боцман совал пожарным багром над соседним трапом, за багор схватились, там пошло перетягивание каната.
Три романа и первые двадцать шесть рассказов (сборник), Михаил ВеллерОна в отчаянии окинула взором берег и увидела валявшийся неподалеку багор, которым некогда подтягивали к причалу прогулочные лодки.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Женщина бросила багор и наклонилась над распростертой на деревянном полу бесчувственной девицей в белом пеньюаре.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Бердышов изловчился, вонзил в калугу багор.
Амур-батюшка, Николай Задорнов, 1946г.Никита стоял, облокотившись на багор, смотрел на луг и бормотал.
Рассказы и очерки, Владимир ГиляровскийСпустя немалое время Гришка и Ваня возвратились, таща на плечах весло и багор.
Рыбаки, Дмитрий Васильевич Григорович, 1853г.Папа и Высотин у лодки должны быть, собирать весла, багор, иголки для починки сетей, запасные якорницы и всякое добро и приспособление.
Царь-рыба, Виктор Астафьев, 1976г.Я на багор ругаюсь, – зачем инструмент этот такой вредный!
Невыдуманные рассказы о прошлом, Викентий ВересаевТяжелый багор на длинной веревке взвился и упал в воду.
Очарованный странник (сборник), Николай Лесков, 2009г.рявкнул он и, с размаха, вонзил багор в реку.
Жизнь Клима Самгина, Максим Горький, 1937г.Парень не торопясь поймал багор, положил его вдоль борта, молча помог хромому влезть в лодку и сильными ударами весел быстро пригнал ее к берегу.
Жизнь Клима Самгина, Максим Горький, 1937г.Человек этот тоже был грабитель и держал в одной руке горящий факел, а в другой тяжелый багор.
Вдохновенные притчи. Поучительная проза русских классиков (сборник), Михаил Салтыков-ЩедринОн остановился, опираясь коротким плотным телом на багор.
Ключи Царства, Арчибальд Кронин, 1941г.Один из лодочников греб, другой погружал в воду длинный багор и, казалось, что-то искал.
Лучшие новеллы (сборник), Ги де МопассанИ он медленно-медленно стал вытягивать длинный багор.
Лучшие новеллы (сборник), Ги де МопассанСтарик нес на плече мачту, а мальчик – деревянный ящик с мотками туго сплетенной коричневой лесы, багор и гарпун с рукояткой.
Старик и море. Рассказы (сборник), Эрнест Хемингуэй, 1952г.И хотя старик был уверен, что никто из местных жителей не позарится на его добро, он все-таки предпочитал убирать от греха багор, да и гарпун тоже.
Старик и море. Рассказы (сборник), Эрнест Хемингуэй, 1952г.Придя в хижину, мальчик взял ящик с мотками лесы, гарпун и багор, а старик взвалил на плечо мачту с обернутым вокруг нее парусом.
Старик и море. Рассказы (сборник), Эрнест Хемингуэй, 1952г.Убрав все паруса и захватив багор, он соскочил на берег.
Колония на кратере. «Морские львы» (сборник), Джеймс Фенимор Купер, 1847, 1849г.Винтовку держи одной рукой, другой возьми багор и сам им покажи, какая тут глубина.
Иметь и не иметь, Эрнест Хемингуэй, 1937г.Придя в хижину, мальчик взял корзину с мотками лески, гарпун и багор, а старик взвалил на плечо мачту с обернутым вокруг нее парусом.
Старик и море. Зеленые холмы Африки (сборник), Эрнест Хемингуэй, 1935, 1952г.Матрос схватил багор и выудил за штаны, и его положили перед отцом на пристани.
Улисс, Джеймс Джойс, 1921г.Прохор с сердцем бросил багор, сел на скамью и закурил папиросу.
Угрюм-река. Книга 1, Вячеслав Шишков, 1933г.Прохор вскочил и, схватив багор, сильными толчками в камни опруживал нос к берегу.
Угрюм-река. Книга 1, Вячеслав Шишков, 1933г.Слова командира, как багор погонщика, зацепили красноармейца за ухо, выдернули его из рядов.
Алтайская баллада (сборник), Владимир Зазубрин, 2010г.Согнутые, будто специально, чтоб к ним приходились и топор, и лопата, и пила, и соха, и багор-пиканка, и вилы…
Живая вода, Владимир Крупин, 2017г.Савелий взял багор, подбросил в руках, проверяя увесистость, и направился к реке.
Белое солнце пустыни (сборник), Рустам Ибрагимбеков, 1970, 1990г.Савелий, широко размахнувшись, метнул багор в проплывающую перед ним ледяную глыбу и прыгнул.
Белое солнце пустыни (сборник), Рустам Ибрагимбеков, 1970, 1990г.лишь багор, косо застрявший в снегу, остался на льдине.
Белое солнце пустыни (сборник), Рустам Ибрагимбеков, 1970, 1990г.Багор вращался то медленно, то быстро, повторяя движение льдины;
Белое солнце пустыни (сборник), Рустам Ибрагимбеков, 1970, 1990г.Чуть поодаль, словно досыпая на ходу, брел мужик, опираясь на багор.
Где-то гремит война, Виктор Астафьев, 1958–1988г.Дерикруп остановился и долго соображал, потом вдруг кинул багор, поймал его.
Где-то гремит война, Виктор Астафьев, 1958–1988г.Один багор ротозей Исусик утопил да два Гаврила поломал, поскольку для него всякий человеческий инструмент хрупкий.
Где-то гремит война, Виктор Астафьев, 1958–1988г.Трифон, воткнув багор в толстую лесину, сиганул, как циркач.
Где-то гремит война, Виктор Астафьев, 1958–1988г.Провалишься – багор не даст уйти под бревна, послужит на долю секунды опорой, достаточной, чтобы выскочить из воды.
Где-то гремит война, Виктор Астафьев, 1958–1988г.Исусик послушно сунул багор под мышку, перепрыгнул на толстое бревно.
Где-то гремит война, Виктор Астафьев, 1958–1988г.Исусик взмахнул руками, выронил багор, упал на бревно.
Где-то гремит война, Виктор Астафьев, 1958–1988г.Разглядев мертвого медведя, рыбак стянул свою широкую зюйдвестку лапой тяжелой и корявой, как багор.
Отель «Нью-Гэмпшир», Джон Ирвинг, 1981г.Непременный шнобель размером с багор?
Два брата, Бен Элтон, 2012г.Сплавщики заметили багор Эйнджела более чем в пятидесяти ярдах от места исчезновения парня.
Последняя ночь у Извилистой реки, Джон Ирвинг, 2010г.Течение реки уносило пятнадцатифутовый багор прочь от затора.
Последняя ночь у Извилистой реки, Джон Ирвинг, 2010г.Меж тем сплавщик со сломанным запястьем выбрался на берег, держа здоровой рукой свой багор.
Последняя ночь у Извилистой реки, Джон Ирвинг, 2010г.Кетчум брал сплавной багор и молотил им по стенкам спящего ванигана.
Последняя ночь у Извилистой реки, Джон Ирвинг, 2010г.Именно Чон До вложил багор в руки Бо Сона.
Сын повелителя сирот, Адам Джонсон, 2012г.Мы вытаскиваем ножи, шлюпочные крюки и багор, снимаем шкив приспособления для поворота, раскачиваем направляющий ролик над подпалубной балкой.
Лили и море, Катрин Пулэн, 2016г.Джуд хватает багор и переносит маяк на борт.
Лили и море, Катрин Пулэн, 2016г.Один работник сломал багор о лед, все отвлекаются, советуют то и это, и тут я замечаю, что Черныш медленно скользит к краю льда.
Картина мира, Кристина Бейкер Клайн, 2017г.Багор, что за бок его удерживал, пополам перекусил, и к воде, весь окровавленный, пополз.
Pasternak, Михаил Елизаров, 2002г.Они сумели пробиться к пожарному щиту и добыли два лома и багор.
Библиотекарь, Михаил Елизаров, 2007г.Боцман страдальчески поморщился, вцепясь в отвоеванный багор.
Три романа и первые двадцать шесть рассказов (сборник), Михаил Веллер