52 предложения со словом «спенсер»
С голубоватым отливом короткая курточка-спенсер, с износами: в зелень и в желчь;
Маски, Андрей Белый, 1930г.Кларк Гейбл и Спенсер Трейси были друзьями, вместе повсюду ходили и летали на самолетах.
Дейзи Фэй и чудеса, Фэнни Флэгг, 1981г.Юбка на ней очень-коротка, светло-зеленый спенсер стянут так, что трещит при каждом движении.
Европейские негры, Фридрих Гаклендер, 1854г.Погоди, поймет, отвечает брюнека, страшно перегибаясь назад, чтоб видеть, не расходится ли спенсер с юбкою: – ведь с нами всеми было то же.
Европейские негры, Фридрих Гаклендер, 1854г.Нельзя, тихо отвечала ослабевшая танцовщица: – так сделан спенсер;
Европейские негры, Фридрих Гаклендер, 1854г.Яичницу с беконом еще могу поджарить, а так покупаю всякие гастрономические изыски от «Маркс энд Спенсер» и разогреваю на плите.
Сентябрь, Розамунда Пилчер, 1990г.Миссис Спэрроу и миссис Спенсер однажды явились в школу, раздуваясь от ярости.
Не только апельсины, Дженет Уинтерсон, 1985г.Обе были при сумочках и шляпках, а миссис Спенсер даже в перчатках.
Не только апельсины, Дженет Уинтерсон, 1985г.Я вышла как раз вовремя и увидела удаляющиеся спины миссис Спенсер и миссис Спэрроу.
Не только апельсины, Дженет Уинтерсон, 1985г.Я имею в виду леди Спенсер-Свифт.
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаА что вы скажете, если я предоставлю вам дневник леди Спенсер-Свифт (ее звали Пандора), который она вела во время своей связи с Байроном?
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаОни принадлежат нынешней леди Спенсер-Свифт, Виктории, моей подруге по пансиону.
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаВик Спенсер-Свифт долларами не прельстишь.
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаЛорда Спенсер-Свифта нет в живых?
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаСэр Александр Спенсер-Свифт был последним в роду носителем этого титула.
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаПортрет кисти сэра Томаса Лоуренса, так же как и портрет его супруги, леди Спенсер-Свифт.
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаА это – сэр Роберт Спенсер-Свифт, сын предыдущего (1808–1872).
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаЛеди Спенсер любезно пригласила меня провести здесь уик-энд и обещала показать интересующие меня документы…
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаВы – само великодушие, леди Спенсер-Свифт…
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаЯ в восторге, леди Спенсер-Свифт!
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаРождение дочери подсказало леди Спенсер-Свифт великолепную мысль – почему бы не попросить лорда Байрона быть крестным отцом малютки?
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаЛеди Спенсер-Свифт свидетельствует вам свое почтение и справляется, не угодно ли вам чего-нибудь, сэр?
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаЭто были черновики писем леди Спенсер-Свифт, сохраненные ею.
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаВ холле поджидал величественный Миллер, который проводил француза в гостиную, где уже находилась леди Спенсер-Свифт.
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаЛеди Спенсер-Свифт побагровела.
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаЛеди Спенсер-Свифт слушала не перебивая, но тут она не вытерпела.
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаЭтот дневник, – объявила леди Спенсер-Свифт, – вернется на свое место в сейф и больше никогда оттуда не выйдет.
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаНа столе в подземелье, леди Спенсер-Свифт.
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаЗайдемте на минуту, – сказала леди Спенсер-Свифт французу.
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаВот это, – объяснял дворецкий, – сэр Уильям Спенсер-Свифт (1775–1835).
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаПортрет кисти сэра Томаса Лоуренса, так же как и портрет леди Спенсер-Свифт.
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаСтарая леди Спенсер-Свифт с торжеством взглянула на француза.
Фиалки по средам. Новеллы, Андре МоруаСпенсер свалился с гриппом, и я прикинул, что, наверно, до рождественских каникул его не увижу.
Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Д. Сэлинджер, 1945, 1946, 1951г.Наконец эта миссис Спенсер открыла.
Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Д. Сэлинджер, 1945, 1946, 1951г.Как у вас дела, миссис Спенсер?
Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Д. Сэлинджер, 1945, 1946, 1951г.А еще тоскливей от того, что этот Спенсер сидел в халате, таком убогом и обтерханном, будто родился прямо в нем или как-то.
Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Д. Сэлинджер, 1945, 1946, 1951г.Садись сюда, мальчик мой, – говорит этот Спенсер.
Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Д. Сэлинджер, 1945, 1946, 1951г.Так никто никогда столько не кивает, как этот Спенсер.
Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Д. Сэлинджер, 1945, 1946, 1951г.Тут вдруг этот Спенсер сел с таким видом, будто ему есть мне что сказать – очень хорошего, очень острого, как кнопка.
Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Д. Сэлинджер, 1945, 1946, 1951г.Этот Спенсер у меня еще чего-то спросил, но я не расслышал.
Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Д. Сэлинджер, 1945, 1946, 1951г.Был там один такой старикан, мистер Спенсер.
Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Д. Сэлинджер, 1945, 1946, 1951г.Этот Спенсер чуть не сдох, пока хмыкал, улыбался и всяко-разно, будто Тёрмер этот – принц сказочный, нафиг, или еще как-то.
Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Д. Сэлинджер, 1945, 1946, 1951г.Открывайте!» Наконец старушка Спенсер мне открыла.
Над пропастью во ржи, Дж. Д. СэлинджерКак вы поживаете, миссис Спенсер?
Над пропастью во ржи, Дж. Д. СэлинджерКак же вы живете, миссис Спенсер?
Над пропастью во ржи, Дж. Д. СэлинджерИ я по ее голосу сразу понял: видно, старик Спенсер рассказал ей, что меня выперли.
Над пропастью во ржи, Дж. Д. СэлинджерВидно было, что старик Спенсер от этой покупки в восторге.
Над пропастью во ржи, Дж. Д. СэлинджерСадись вон туда, мальчик, – сказал старый Спенсер.
Над пропастью во ржи, Дж. Д. СэлинджерСтарый Спенсер опять начал качать головой.
Над пропастью во ржи, Дж. Д. СэлинджерСтарый Спенсер меня спросил о чем-то, но я не расслышал.
Над пропастью во ржи, Дж. Д. СэлинджерМиссис Спенсер с удовольствием…
Над пропастью во ржи, Дж. Д. СэлинджерПестрая рубашка с узорами и линялый пуловер из магазина «Маркс-энд-Спенсер» вместо пиджака.
Шаги по стеклу, Иэн Бэнкс, 1985г.