52 предложения со словом «сударь»
Да, сударь, стары годы были годы золотые, были они, сударь, да и прошли, прошли и не воротятся.
Княжна Тараканова и принцесса Владимирская (сборник), Павел Мельников-ПечерскийСударь, сударь, постойте, – пустился за каретой бакалавр.
Граф Калиостро, Иван Созонтович Лукаш, 1925г.Сударь, сударь, купите парочку голубков…» Он старался отделаться, сконфуженный, оглушенный.
Чрево Парижа, Эмиль Золя, 1873г.Затем я прошу позволения, сударь, на то, чтобы мне осмотреть изнутри ее детородные органы, сударь.
Сады небесных корней, Ирина Муравьева, 2017г.Сударь Корлт и сударь Сомир, – представил клиентов маг.
Рожденный. Книга вторая, Алексей НосковСударь, сударь мой, что же вы скажете о кардинале?
Подземелья Ватикана. Фальшивомонетчики (сборник), Андре Жид, 1914, 1925г.Я всё видел, сударь, примите мои соболезнования, сударь, примите мои соболезнования.
Второй после Солнца. Часть вторая, Игорь Белладоннин, 2001г.Сударь, позвольте, оставьте и мне немножко, – волновался сударь.
Второй после Солнца. Часть вторая, Игорь Белладоннин, 2001г.А ко мне вместо них несмело подскочил сударь: благородство повадок выдавало в нём его – сударя – с головой.
Второй после Солнца. Часть вторая, Игорь Белладоннин, 2001г.У нас, сударь, насчет этого такая примета: коли секут – так уж и знаешь, что бунт!»
История одного города, Михаил Салтыков-Щедрин, 1870г.А что это у вас, сударь Шеврикука, бант вдруг развязался?
Шеврикука, или Любовь к привидению, Владимир Орлов, 1993г.Граф желает вас видеть, сударь, как скоро вы отдохнете.
Рекенштейны, Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер, 1894г.А, сударь, – закричал в свою очередь Иволгин, – вы чего мешаетесь?
Брат герцога, Михаил Волконский, 1895г.Вы, сударь, совершенно ошибаетесь, и я вас совершенно не знаю!
Тайна герцога, Михаил Волконский, 1912г.Вы бы написали, сударь, к хозяину, – сказал Захар, – так, может быть, он бы вас не тронул, а велел бы сначала вон ту квартиру ломать.
Обломов, Иван Гончаров, 1859г.Да посидишь ли ты смирно, сударь?
Обломов, Иван Гончаров, 1859г.Менажируете ли, сударь, себя в работе?
Чертов мост, Марк Алданов, 1924г.Прилепились, сударь, к умствованиям паче меры легким, – ответил Баратаев.
Чертов мост, Марк Алданов, 1924г.Да, сударь, в наш век мало кто жаждет сердцем истины, – сказал он хоть не совсем твердо, но все-таки более уверенно, чем прежде.
Чертов мост, Марк Алданов, 1924г.Но сударь, естли вправду чувствительна душе вашей ее милость, – сказал хмуро Баратаев, – то в мирознании могли бы найти путеводителей…
Чертов мост, Марк Алданов, 1924г.Намерен я, сударь, в немедленном времени убраться в земли чуждые.
Чертов мост, Марк Алданов, 1924г.Благодарю, сударь, за великую вашу бонтэ, – сказал Штааль, вспыхнув от удовольствия.
Чертов мост, Марк Алданов, 1924г.Да стоит ли, сударь, о пустяках думать?
Чертов мост, Марк Алданов, 1924г.Прощайте, сударь, мне недосужно.
Чертов мост, Марк Алданов, 1924г.Этот сударь как-никак андреевский кавалер, генерал-фельдцейхмейстер, русский столбовой дворянин и князь Римской империи…
Чертов мост, Марк Алданов, 1924г.Вы, сударь мой, что ж, или знать меня не хотите?
Заговор (сборник), Марк Алданов, 1921, 1926г.Прошу простить, сударь, – сказал он.
Заговор (сборник), Марк Алданов, 1921, 1926г.Вчера не были, сударь, – сказал актер.
Заговор (сборник), Марк Алданов, 1921, 1926г.Как вы думаете, сударь мой дорогой?
Преступление и наказание, Федор Достоевский, 1866г.Понимаете ли, понимаете ли, сударь, что значит сия чистота?
Преступление и наказание, Федор Достоевский, 1866г.Жаль вам теперь меня, сударь, аль нет?
Преступление и наказание, Федор Достоевский, 1866г.Пойдемте, сударь, – сказал вдруг Мармеладов, поднимая голову и обращаясь к Раскольникову, – доведите меня…
Преступление и наказание, Федор Достоевский, 1866г.Знай, сударь, что мне таковые побои не токмо не в боль, но и в наслаждение бывают…
Преступление и наказание, Федор Достоевский, 1866г.Он впился в меня своими буравчиками и сказал, отвешивая мне церемонный поклон: – И вас тоже приветствую, сударь!
Возлюбленная фаворита, Евгений Маурин, 1899г.С кем барышня?» – «Помилуйте, сударь, барышня одна…
Венценосный раб, Евгений Маурин, 1899г.Да, да, ни малейших, сударь, ни малейших!
Венценосный раб, Евгений Маурин, 1899г.Это ж – понятие базиса экономического: с диалектикой спутали идеализм, сударь мой.
Маски, Андрей Белый, 1930г.Опять, сударь мой, перегусты, – табачную нюхает синь, – тут развесили.
Маски, Андрей Белый, 1930г.Трубку-то я подам, сударь, да пустую.
Саломея, или Приключения, почерпнутые из моря житейского, Александр Вельтман, 1848г.Вот, сударь, сам принес табак, – сказал Сидоров.
Саломея, или Приключения, почерпнутые из моря житейского, Александр Вельтман, 1848г.вскричал Дмитрицкий, – вы, сударь, передергиваете!
Саломея, или Приключения, почерпнутые из моря житейского, Александр Вельтман, 1848г.Да не прикажете ли, сударь, извозчика, – спросил хозяин, – пешком до города далеко;
Саломея, или Приключения, почерпнутые из моря житейского, Александр Вельтман, 1848г.Как же, сударь, прикажете мне сзади ехать?
Саломея, или Приключения, почерпнутые из моря житейского, Александр Вельтман, 1848г.К вам, сударь, пришла какая-то барыня, говорит, что ей дело до вас.
Саломея, или Приключения, почерпнутые из моря житейского, Александр Вельтман, 1848г.Э, сударь, нальют в горло, бросится в голову: приворожат.
Саломея, или Приключения, почерпнутые из моря житейского, Александр Вельтман, 1848г.В Москве, сударь, таких женихов немного.
Саломея, или Приключения, почерпнутые из моря житейского, Александр Вельтман, 1848г.Вот тебе, сударь, и жених-богач!..
Саломея, или Приключения, почерпнутые из моря житейского, Александр Вельтман, 1848г.Добрый знак, сударь, Федор Петрович, жить вместе!
Саломея, или Приключения, почерпнутые из моря житейского, Александр Вельтман, 1848г.Довольны ли, сударь, знакомством?
Саломея, или Приключения, почерпнутые из моря житейского, Александр Вельтман, 1848г.Да не скупитесь, сударь: всякой раз, как приедете в дом, жалуйте людям на чай, – лучше прислуживать вам будут.
Саломея, или Приключения, почерпнутые из моря житейского, Александр Вельтман, 1848г.Да она ворвется, сударь, в комнату.
Саломея, или Приключения, почерпнутые из моря житейского, Александр Вельтман, 1848г.Так это галерея, сударь, так бы и сказали;
Саломея, или Приключения, почерпнутые из моря житейского, Александр Вельтман, 1848г.