52 предложения со словом «сыщик»
Никогда бы не подумал, что лучший сыщик – тупой сыщик…
Без вести пропавший, Геннадий МурзинУ Германа тоже околачиваются сыщики, но кого мы не терпим здесь – это сыщика, который притворяется не сыщиком.
Теофил Норт, Торнтон Уайлдер, 1973г.Сыщики в таких случаях обычно спрашивают: «Это вы его убили?» Я, разумеется, не сыщик, просто так интересуюсь: это вы его убили?
Маленький клоп. Роман о дружбе, Алексей МитрофановСтарый знакомый Джим Симпкинс, нью-йоркский сыщик, поймал какого-то молодчика.
Остров Погибших Кораблей, Александр Беляев, 1926г.Вы мастерски играете, мистер Гатлинг, – сказал знаменитый нью-йоркский сыщик Джим Симпкинс и досадливо почесал за правым ухом.
Остров Погибших Кораблей, Александр Беляев, 1926г.и сыщик потрогал легкую, но прочную цепь, которой Гатлинг был прикован за левую руку к металлическому стержню койки.
Остров Погибших Кораблей, Александр Беляев, 1926г.Сыщик пропустил вперед Гатлинга и последовал за ним.
Остров Погибших Кораблей, Александр Беляев, 1926г.И, вынув револьвер, сыщик направил его в голову Гатлинга.
Остров Погибших Кораблей, Александр Беляев, 1926г.кричал сыщик, неумело болтая концом каната.
Остров Погибших Кораблей, Александр Беляев, 1926г.ворчал сыщик, следуя, однако, за Гатлингом.
Остров Погибших Кораблей, Александр Беляев, 1926г.Сыщик уже давно прислушивался к их разговору, ожидая, не проговорится ли Гатлинг о своем преступлении.
Остров Погибших Кораблей, Александр Беляев, 1926г.Сыщик барахтался в зеленой каше водорослей.
Остров Погибших Кораблей, Александр Беляев, 1926г.шепчет сыщик, направив свет фонаря на ее лицо…
Концы в воду, Николай Ахшарумов, 1872г.Был этот индивидуум не то что сыщиком, а вроде управляющего целою командой политических сыщиков, – в своем роде довольно влиятельная должность.
Братья Карамазовы, Федор Достоевский, 1880-1881г.Ясное дело, что – сыщик: поскорее бы приходила особа.
Петербург, Андрей БелыйГлаза у нас до того заплыли жиром, что мы и не замечаем, как сыщик к нам в карты заглядывает.
Современная идиллия, Михаил Салтыков-Щедрин, 1877г.Заметил, как сыщик во время сдачи поднес карты к губам, почесал ими в усах и моментально передернул туза червей.
Современная идиллия, Михаил Салтыков-Щедрин, 1877г.Разумеется, наш сыщик оказался в этом случае драгоценной для нас находкою.
Современная идиллия, Михаил Салтыков-Щедрин, 1877г.Нет, я сыщик, – сказал лейтенант Шустов.
Усни, красавица, Кир Булычев, 1994г.Даже снес терпеливо пару пощечин, которыми наградил его сыщик, будто бы за запирательство.
Красавчик, Леонард Пирагис, 2010г.В нем крючкотворец сидит, законник, сыщик, „представитель общественной совести“, как он величает себя.
Василий Теркин, Петр Дмитриевич Боборыкин, 1882г.Это лазутчик, сыщик боярина Семена Никитича, – сказал Иваницкий.
Димитрий Самозванец, Фаддей Булгарин, 1830г.Так темной ночью на фронте шарит охочий сыщик-прожектор, торопясь вонзиться в каждую щелку, выгнать мрак из углов, обнажить стыдливую наготу земли.
Чапаев, Дмитрий Фурманов, 1923г.Сыщик покрутил головой, тихим шагом направился в знакомый ему трактир» Плевна» и, к своей радости, увидал там Калмыкова.
В поисках убийцы, А. Е. Зарин, 1915г.Пусти в любом городе в толпу – так сольется с ней, так растворится, что никакой сыщик не найдет его и не узнает.
Ложь, Петр Краснов, 1936г.И когда меня обокрали и унесли часы, сыщик все разыскал, и я дал ему за хлопоты красную, но если насчет людей, то может быть очень вреден.
Солнце мертвых (сборник), Иван ШмелевА сколько еще переодеваний, маскарадов, которым позавидовал бы любой сыщик или трансформатор?
Ремесло сатаны, Николай Брешко-Брешковский, 1916г.О том, что он – правительственный сыщик и провокатор, знали очень немногие.
Мне жаль тебя, герцог!, Михаил ВолконскийЭто, голубушка моя, – сказал он ей, – не чиновник статистического комитета, а просто сыщик.
Самозванец, Николай Гейнце, 1898г.Конечно, это, наверное, сыщик и визит его не предвещает ничего хорошего…
Самозванец, Николай Гейнце, 1898г.Если даже это был полицейский сыщик, то нет основания после первого же его визита бежать без оглядки.
Самозванец, Николай Гейнце, 1898г.А сколько еще переодеваний, маскарадов, которым позавидовал бы любой сыщик или иллюзионист?
В сетях предательства, Николай Брешко-Брешковский, 1916г.Никто еще не слышал, чтобы сыщик кумекал по-латыни...
Теофил Норт, Торнтон Уайлдер, 1973г.Есть такие нервные семьи, что у них всю ночь у сейфа сидит сыщик.
Теофил Норт, Торнтон Уайлдер, 1973г.Порядочный сыщик первым делом идет доложиться начальнику полиции, чтобы все начистоту.
Теофил Норт, Торнтон Уайлдер, 1973г.За ним по пятам следовал сыщик отеля, которого можно было безошибочно узнать по его белой шляпе, ястребиному носу и нарочито утонченным манерам.
Сердце запада (сборник), О. Генри, 1907г.Когда сыщик взглянул на Деймона, тому показалось, что два корабельных орудия обратили стволы на него, чтобы дать залп.
Допустимые потери, Ирвин Шоу, 1982г.Сыщик аккуратно свернул газету и положил рядом с собой.
Допустимые потери, Ирвин Шоу, 1982г.Вы говорили, – продолжал сыщик, – что вас подслушивали и в тех случаях, когда деловые встречи не были назначены заранее?
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерВыйдя из Белого дома, сыщик направился через площадь Лафайета в отель «Арлингтон».
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерПо делам, – ответил сыщик, – сами знаете, наш брат старается быть вездесущим.
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерСыщик с особой тщательностью загримировал Марка Галлана под фермера, позаботившись о том, чтобы грим продержался несколько дней.
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерЗатем сыщик через западный подъезд покинул здание Капитолия, повернул на авеню Пенсильвания и дошел до Казначейства.
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерГосподин, о личности, звании и профессии которого сыщик не имел ни малейшего представления, небрежно повел плечами и вполголоса произнес:
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник Картер«Новая загадка», – подумал сыщик, заметив, что один из японцев сосредоточил все свое внимание на нем самом, а другой – на его собеседнике.
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерПодойдя к выходу из вестибюля, сыщик вдруг увидел самого Марка Галлана, загримированного под фермера из Канзаса.
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерНо прежде, чем сесть, сыщик передвинул стулья так, чтобы они стояли спинками к залу.
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерПрежде чем сыщик заговорил, он оглянулся и увидел, как оба японца выходят на улицу.
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерТише, – прервал его сыщик, – пока мы сидим здесь, будем болтать об откорме свиней, картошке, искусственных удобрениях и тому подобных вещах.
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерВы давно меня знаете, – ответил сыщик, – и вам должно быть отлично известно, что я не делаю ничего без серьезных на то оснований.
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерОб этом я тоже уже думал, – заметил сыщик.
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерСпустя четверть часа сыщик уже вошел в элегантно обставленную квартиру Марка Галлана.
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник Картер