52 предложения со словом «тан»
тат-тат-таа дршай-тан-тан джи-джи-катай ту, таланг, така-тан-тан, тай!
Прощальный вздох мавра, Салман Рушди, 1995г.Но жить в городе с названьем Тан, ловить рыбу в реке, называющейся Тан, воскурять благовония перед изображением Тана – в этом мало радости!
Гости с той стороны, Гай Себеус«Капи-тан, ка-пи-тан», – услыхала Ева и поняла, что гитара семиструнная.
Пожары над страной, Михаил ЛитвинскийТан, а Тан, ты что пустая сидишь, -прогудел Сурен сверху, -налить чего?
Зеркальные Двери, Валерий КрупникЛепестки амброзии, морскую вермишель, корни Тан-тан, двенадцать видов питательных кораллов.
Инопланетная литература. Судьба Нидейры, Иван ДокшинСек-тан-тка вы, говорит, вот что!»
Слепой музыкант (сборник), Владимир КороленкоВсякий тан подличает с датчанином, чтоб больше земли притянуть к себе.
Черновые наброски, Николай ГогольЭто должен быть, что блестит, тан.
Черновые наброски, Николай ГогольЯ схватил бумаги и поскорее унес их, боясь, чтоб штабс-капи тан не раскаялся.
Герой нашего времени. Маскарад (сборник), Михаил Лермонтов, 1836, 1840г.Капит-тан, скажи ты мне по с-совести, ну, ради Господа самого: чей Петяшка сын?
Ловец человеков (сборник), Евгений Замятин, 1918г.«Чикаго трибюн», «Тан», понятно…
Солнце мертвых (сборник), Иван Шмелев, 1923, 1927, 1930г.Сначала ее остановили в Тан-Ку.
Семья, Нина Федорова, 1940г.В остальные дни недели он приходил только к вечеру, молча целовал ее в лоб и, усевшись напротив нее в глубоком кресле, читал «Тан».
Стена, Жан-Поль Сартр, 1939г.Консервные банки, старая коробка от сигар «Рой-Тан» и кремень для высекания огня.
Дейзи Фэй и чудеса, Фэнни Флэгг, 1981г.проговорил тан с некоторым смущением.
Король англосаксов, Эдвард Бульвер-Литтон, 1848г.Простодушный тан казалось был в ужасном недоумении, погладив задумчиво бороду, он проговорил:
Король англосаксов, Эдвард Бульвер-Литтон, 1848г.Лодка пристала к высокому борту корабля, с него спустился трап, и через несколько секунд тан очутился на палубе.
Король англосаксов, Эдвард Бульвер-Литтон, 1848г.добавил торопливо один саксонский тан.
Король англосаксов, Эдвард Бульвер-Литтон, 1848г.Вот список газет, в которых он работал: «Тан йолдызы» (май 1906);
Нищенка. Мулла-бабай (сборник), Гаяз Исхаки, 1908, 1910г.Но радоваться рано: тут же весьма авторитетный критик Поль Суде опубликовал в солидной газете «Ле тан» разгромную рецензию.
В сторону Сванна, Марсель Пруст, 1913г.Заинтересовавшись рецензией в «Ле тан», он покупает «В сторону Сванна», начинает читать, забывает о своих горестях и влюбляется в книгу.
В сторону Сванна, Марсель Пруст, 1913г.Потом Паскаль, чтобы немного отвлечься от работы, вскрыл бандероль, забытую на столе, и, развернув газету «Тан», воскликнул:
Доктор Паскаль, Эмиль Золя, 1893г.Так, значит, твой дядюшка вырезал статью из «Тан»?
Доктор Паскаль, Эмиль Золя, 1893г.Мы, бедные монахи, идем из восточного государства Тан.
Путешествие на Запад. Том 3, Чэн-энь УМы – посланцы из восточных земель, и послал нас император великого царства Тан.
Путешествие на Запад. Том 3, Чэн-энь УК нам прибыл мужчина из восточных земель, названый брат императора государства Тан.
Путешествие на Запад. Том 3, Чэн-энь УЯ иду из восточных земель, из государства Тан.
Путешествие на Запад. Том 3, Чэн-энь УЯ представляю «Тан», мсье Борцов.
Испанский вариант (сборник), Юлиан Семенов, 1973-1975г.Настоящих друзей у меня один-два – например, Сян Бэйфан и Тан Лэй.
Жизнь без слов. Проза писателей из Гуанси (сборник), Коллектив авторов, 2018г.А мне кажется, что самые ненадежные, – это именно Сян Бэйфан и Тан Лэй.
Жизнь без слов. Проза писателей из Гуанси (сборник), Коллектив авторов, 2018г.Я же больше всего денег взял именно у них – у Сян Бэйфана и Тан Лэя.
Жизнь без слов. Проза писателей из Гуанси (сборник), Коллектив авторов, 2018г.Я знаю, сколько мужчин пали жертвой этаких девиц, – например, Джеральд, сын миссис Тан.
Безумно богатые азиаты, Кевин Кван, 2013г.Эдди женился на Фионе Тан, происходившей из семьи с политическими связями, и у них подрастали трое очень прилежных, хорошо воспитанных детей.
Безумно богатые азиаты, Кевин Кван, 2013г.Это Фиона Тан-Чэн со своей свекровью Александрой Чэн пьет чай с Ладури?
Безумно богатая китайская девушка, Кевин Кван, 2015г.Потом ты делаешь тан леве на опорной ноге или как?
Сандор / Ида, Сара Кадефорс, 2001г.Впервые это место упоминается в летописях эпохи Тан.
Известные горы и великие реки. Избранные произведения пейзажной прозы, Хэн ЛянЖру капусту с утроенной силой, попутно запивая ее напитком «Тан».
Пособие по укладке парашюта (сборник), Екатерина Великина, 2009г.И тут я услышал от Жоры такой рекламный спич о «золотом эликсире» кин-тан, который не снился ни одной западной фарм-фирме.
Хромосома Христа, или Эликсир бессмертия, Владимир Колотенко, 2011г.Лунный Бог и Боги Звезд приказали тебе начать путь завтра, когда первый луч Желтого Бога окрасит кармином Далан-Тан-Уул.
Стервятники, Олег Петров, 2012г.Из двух слов состоит: Оранг и У Тан.
Отравленная сталь, Всеволод Георгиев, 2014г.И чхртму, и тан, и виртуозно приготовленный густой красный соус.
счастливые люди, Каринэ АрутюноваКогда на центральной площади Тан-Аида установили камень с городскими законами, читали их только греки-колонисты.
Гости с той стороны, Гай СебеусЭто самый край жизни и имя ему – Тан!
Гости с той стороны, Гай СебеусМы придём в порт Тан-Аида в самый праздник лета.
Гости с той стороны, Гай СебеусРастерянными взглядами они проводили его тяжёлый полёт по направлению к Тан-Аиду.
Гости с той стороны, Гай СебеусКаждому из них молится отдельный город: Город Солнечного Ворона – Тан-Таган, – эллинарх с полупоклоном указал в одну сторону побережья.
Гости с той стороны, Гай СебеусГород Серебряного Змея – Тан-Амазон, – взмах руки и полупоклон в другую сторону.
Гости с той стороны, Гай Себеуса в центре – наш город – Тан-Аид, Город Реальгарового Волка.
Гости с той стороны, Гай СебеусНу а месторождения ядовитого реальгара были только в Греции и в Тан-Аиде, больше нигде в мире.
Гости с той стороны, Гай СебеусПрелестные гречанки Тан-Аида не смогли сдержать эмоций при виде изящных женских подвесок и колечек с сердоликом, бирюзой, кораллами;
Гости с той стороны, Гай СебеусИ их уверили, что в соседнем Тан-Амазоне размах ещё больший!
Гости с той стороны, Гай СебеусДоговор с Тан-Амазоном уже есть!
Гости с той стороны, Гай Себеус