52 предложения со словом «улисс»
Это, видишь ли, своего рода, колчан Улисса, а кто овладеет колчаном Улисса, тот достоин Пенелопы.
Мертвая голова (сборник), Александр ДюмаУлисс, ей-богу, настоящий Улисс!
Пан Володыевский, Генрик Сенкевич, 1888г.Улисс, ни дать ни взять Улисс!
Пан Володыёвский, Генрик Сенкевич, 1888г.Этого мало, – отвечал другой, – с ним должно поступить, как Улисс поступил с неверным пастырем коз!
Амена, Алексей ТолстойМельваней же – седой, нежный и очень мудрый Улисс – устроился при земляных работах на Центрально-Индийской железнодорожной линии.
Три солдата (сборник), Редьярд Джозеф Киплинг, 1888г.Улисс ежедневно навещал Энтони в детской и около часа произносил приятные для слуха заманчивые речи.
Прекрасные и обреченные, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, 1922г.«Потерпи немножко, совсем скоро», – заверял Улисс.
Прекрасные и обреченные, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, 1922г.В случае нужды, он храбр как Ахиллес, но предпочитает идти по стопам Улисса.
Потоп, Генрик Сенкевич, 1886г.что же касается до прозвища Улисс, то я из скромности никогда не соглашался его принять.
Пан Володыевский, Генрик Сенкевич, 1888г.А между тем оно с вами связано нераздельно: иной раз вместо настоящего имени кто-нибудь скажет «наш Улисс», и все сразу знают, о ком идет речь.
Пан Володыевский, Генрик Сенкевич, 1888г.Он основан на том же принципе, что и «Улисс», – продолжала миссис Маккиско.
Ночь нежна, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, 1934г.Улисс переплыл его и остался в живых.
Нищий, вор. Ночной портье, Ирвин Шоу, 1977,1975г.Отцу казалось, что слушает Улисса, когда он слушал рассказы дяди Джака.
Семейство Какстон, Эдвард Бульвер-Литтон, 1849г.В 1970-м лондонская «Таррет рекордс» выпускает пластинку с мюзиклом Даррелла «Улисс возвращается», где сам Даррелл еще и читает текст.
Александрийский квартет: Жюстин. Бальтазар, Лоренс Даррелл, 1957, 1958г.Идею он позаимствовал из «Улисса», – продолжала миссис Мак-Киско, – только там все происходит за двадцать четыре часа, а у мужа за сто лет.
Ночь нежна, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, 1934г.Что сталось с шишками, которые тебе набил под Троей Улисс, и что сам-то он поделывает на Елисейских полях?
Камо грядеши, Генрик Сенкевич, 1896г.Улисс шлет тебе благодарность за Терсита, – ответил грек и, поклонясь вторично, удалился.
Камо грядеши, Генрик Сенкевич, 1896г.Храбр он, когда надо, как Ахиллес, но предпочитает идти по стопам Улисса.
Потоп, Генрик Сенкевич, 1886г.Сей человек хитер, как Улисс!
Огнем и мечом, Генрик Сенкевич, 1884г.Это человек хитрый, как Улисс!
Огнем и мечом, Генрик Сенкевич, 1884г.Я уже думал, – говорил ученый, пан Машкевич, – что нам по примеру Улисса придется спуститься в Аид.
Огнем и мечом, Генрик Сенкевич, 1884г.Казалось, он, как Улисс, приобрел вторую молодость: черты его утратили свою задумчивость и сияли красотой.
Последние дни Помпеи, Эдвард Бульвер-Литтон, 1834г.Да, эти Пенелопы быстро превратятся в старые мочалки, никакой Улисс не сыщет в них следов былой красоты.
Три возраста Окини-сан. Том 1, Валентин Пикуль, 1981г.И кто он был, этот Улисс, – англичанин или француз, король или простой фермер?
Заговорщики. Преступление, Ник. Шпанов, 1951г.И вот на станции, посвященной памяти какого то Улисса, должен остановиться поезд президента Соединенных Штатов.
Заговорщики. Преступление, Ник. Шпанов, 1951г.Когда Улисс добежал до переезда, он как раз успел увидеть весь поезд – от паровоза до тормозного вагона.
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Улисс помахал еще пятерым людям, которые ехали на этом поезде, но ни один из них не помахал ему в ответ.
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Наконец Улисс увидел негра, который перегнулся через борт платформы.
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Улисс помахал негру, и тогда случилось нечто неожиданное и необыкновенное.
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.И тогда Улисс огляделся вокруг.
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Улисс помахал и ему, но старик был слишком дряхл и слишком утомлен, чтобы радоваться дружелюбию мальчика.
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Старик взглянул на Улисса так, словно и он, и мальчик уже давно умерли.
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Когда Улисс завернул за угол и увидел дом Маколеев, он побежал вприпрыжку, пританцовывая.
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Он помахал им рукой, совсем как брат его Улисс махал машинисту и подсевшим на поезд бродягам.
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Маленький Улисс смотрел на них.
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Улисс очень старался, но не знал, что ему нужно понять.
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Улисс старался побороть сон, но это ему больше не удавалось.
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Он засмеялся, совсем как Улисс, а потом вернулась Бесс и сказала:
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Гомер принялся за урок № 7, а Улисс подлез к нему под руку, чтобы быть поближе к этой чудодейственной штуке.
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Улисс послушно вернулся в постель, но, усевшись в ней, продолжал наблюдать за братом.
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Улисс нырнул в постель, но при этом сказал:
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Улисс прилежно принялся вспоминать.
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Сперва я помахал первый, – сказал Улисс.
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Он сказал: «Еду домой!» – Улисс посмотрел на брата.
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Не уезжай никогда, – просил Улисс.
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Это был Улисс в ночной рубашке.
Человеческая комедия, Уильям Сароян, 1943г.Черт побери, а я ведь читал «Улисса»!
Я – посланник, Маркус Зусак, 2002г.Не всем быть авторами «Улисса», и слава богу (дважды пытался прочесть эту книгу, но оба раза не продвинулся дальше сотой страницы).
Книжная лавка, Крейг Маклей, 2012г.Женщинам досталась фотография автора «Улисса» Джойса в красном платье (естественно, фотошоп).
Книжная лавка, Крейг Маклей, 2012г.Зная, что я менеджер в книжном магазине, Майки спросил, как зовут жену Стивена Дедалуса из «Улисса».
Книжная лавка, Крейг Маклей, 2012г.Между прочим, Джойс издал первый роман за свой счет, а «Улисса» вообще книжный магазин выпустил.
Книжная лавка, Крейг Маклей, 2012г.Предупредила папу, что сегодня у нас внеочередная встреча группы по изучению «Улисса», но к ужину я буду дома.
Некоторые вопросы теории катастроф, Мариша Пессл, 2006г.