52 предложения со словом «френч»
Ежегодно, в первый день Пасхи, он натягивал краповые чакчиры с золотыми галунами, сапоги с гусарскими розетками, вытаскивал из глубины шкафа френч.
Козлиная песнь, Константин Вагинов, 1928г.Одет в защитного цвета френч, синие брюки, на ногах оленьи сапоги.
Чапаев, Дмитрий Фурманов, 1923г.на нем были защитный френч и синие командирские галифе.
Проданная деревня (сборник), Борис Можаев, 2017г.Справил себе первым делом френч защитного цвета, брюки галифе из темно-синей диганали.
Проданная деревня (сборник), Борис Можаев, 2017г.На нем было широкое серое галифе и френч, на плечах накинута ремянная сбруя, военкомовская и на боку наган висит.
Вечное возвращение. Книга 2: Рассказы, Сборник, 2016г.Шикарный френч, лакированные сапоги, белые руки.
Купол Св. Исаакия Далматского (сборник), Александр Куприн, 1928, 1934, 1938г.Оставшись один, ротмистр скинул френч и блаженно растянулся на кровати.
Самои. Сборник рассказов и повестей, Анатолий АгарковЭрберг спрятал часы и застегнул френч.
Сивцев Вражек, Михаил Осоргин, 1928г.Дядя Боря, уже почтенного возраста человек, носил теперь френч и стал моложе.
Сивцев Вражек, Михаил Осоргин, 1928г.Но для украшения он мог надеть френч с заполненными рукавами.
Сивцев Вражек, Михаил Осоргин, 1928г.Мисс Френч протягивает мне конфету, спрашивает, не хочу ли я еще, а потом жестом предлагает присесть на кровать.
Форрест Гамп, Уинстон Грум, 1986г.Проблема заключалась в том, что мисс Френч, хорошая, добрая, проделывала со мной такие штуки, которыми я бы предпочел заняца с Дженни Каррен.
Форрест Гамп, Уинстон Грум, 1986г.Впротчем, благодаря этому новому опыту я собрался здухом и спросил маму, как мне быть с Дженни, но, конечно, не словом не обмолвился про мисс Френч.
Форрест Гамп, Уинстон Грум, 1986г.Поэтому Эдвину Бентаму пришлось пойти к комиссару золотых приисков и записать на себя заявку № 23, третья линия по Френч-Хиллю.
Сын волка. Дети мороза. Игра (сборник), Джек ЛондонУ подножия Френч-Хилля протекала речка Эльдорадо, и на речной заявке стояла хижина Клайда Уартона.
Сын волка. Дети мороза. Игра (сборник), Джек ЛондонК тому же, чувствуя себя королем Френч-Хилля, он вообразил о себе невесть что, забывая, насколько обязан всем жене.
Сын волка. Дети мороза. Игра (сборник), Джек ЛондонВернее всего, она у мистрисс Стэнтон на Френч-Гёлче.
Сын волка. Дети мороза. Игра (сборник), Джек ЛондонДверь захлопнулась, и из окна они видели, как он направился на Френч-Гёлч.
Сын волка. Дети мороза. Игра (сборник), Джек ЛондонПоказа се иззад долапа генералът Френч, със същата сполука и със същия хладен прием;
Videno i chuto, Ivan VazovТурбин-старший расстегнул френч, прошелся по шву, вытягивая грязную рубашку.
Белая гвардия, Михаил Булгаков, 1923-24г.Алексей, снимай с него френч, живо.
Белая гвардия, Михаил Булгаков, 1923-24г.Френч Николка тотчас отправил на холодную веранду – пусть дохнут вши.
Белая гвардия, Михаил Булгаков, 1923-24г.Почему я не умер от стыда, стоя в одной комнате с сыном, одетым в темно-зеленый лейтенантский френч?
Солнечные берега реки Леты (сборник), Ирвин ШоуНа нем был френч из защитного, почти коричневого материала и такие же брюки, заправленные в сапоги.
Дети Арбата, Анатолий Рыбаков, 1966-1983г.Мамонт Петрович сожалел, что орден Красного Знамени привинчен у него на френч – на шинель бы его, чтоб все видели.
Черный тополь, Алексей Черкасов, 1969г.В кабинет вошел, молодцевато подергивая обтянутыми в коричневый френч плечами, Лев Давидыч Троцкий.
Кубарем по заграницам, Аркадий Аверченко, 2013г.На женщине накинут френч, он расходится, и я вижу ее тело.
Семнадцать мгновений весны (сборник), Юлиан Семенов, 1967, 1969, 1982г.Пал Палыч берет френч, привычным жестом продавца прикидывает к руке, оттопырив локоть, и протягивает мне:
Семнадцать мгновений весны (сборник), Юлиан Семенов, 1967, 1969, 1982г.Ты спрячь самого себя под френч и погоны, которые на тебе.
Семнадцать мгновений весны (сборник), Юлиан Семенов, 1967, 1969, 1982г.Таможенный зал пристани «Френч Лайн» велик.
Одноэтажная Америка, Илья Ильф, 1936г.Под ним был серо-зеленый френч.
Охотники за ФАУ, Георгий Тушкан, 1961г.Стоял, прислонившись к светлому сосновому стволу спиной, затянутой в защитный френч.
Схватка с ненавистью, Лев Корнешов, 1976г.Иногда френч зеленовато-мышиного цвета.
Блокада. Книга 1, Александр Борисович Чаковский, 1969г.Гитлер сидел в глубоком кожаном кресле, расстегнув френч и вытянув ноги, плотно охваченные высокими сапогами.
Блокада. Книга 1, Александр Борисович Чаковский, 1969г.Под телогрейкой у нее оказался немецкий офицерский френч со следами сорванных погон и рваная крестьянская юбка в сборку;
Исход, Петр Лукич Проскурин, 1966г.На нем коверкотовый френч и такие же брюки, заправленные в сапоги.
Так начиналась легенда. Лучшие киносценарии, Юрий НагибинПосему, когда мы с Шелли позвонили ей по дороге в кафе «Френч пресс», она уже была там, словно предчувствовала кризис.
Жизненный план, Лори Нельсон Спилман, 2013г.Одетая в любимый костюм от Марка Джейкобса, я сижу в «Френч пресс» и потягиваю латте, когда в полдень появляется Меган.
Жизненный план, Лори Нельсон Спилман, 2013г.Ресторан «Френч Тач», 1606, Стоктон-стрит, Сан-Франциско, Калифорния.
Зов ангела, Гийом Мюссо, 2011г.«Френч Тач» представлял собой кусок шестиугольника в центре Норт-Бич, итальянского квартала Сан-Франциско.
Зов ангела, Гийом Мюссо, 2011г.Два-три клика – и она оказалась на сайте пивной «Френч Тач», которую в настоящее время Джонатан держал в Сан-Франциско.
Зов ангела, Гийом Мюссо, 2011г.«Френч Тач» не принадлежал ему, и его имя никогда не значилось на фасаде или на сайте ресторана, равно как и на визитных карточках.
Зов ангела, Гийом Мюссо, 2011г.С помощью нехитрого приспособления эту горелку легко превратить во френч-пресс.
Между нами горы, Чарльз Мартин, 2010г.У меня фамилия Френч, хотя я не француженка.
Она доведена до отчаяния, Уолли Лэмб, 1992г.Норма Френч, державшаяся отдельно от остальных, явно забыла платок на голову.
Она доведена до отчаяния, Уолли Лэмб, 1992г.Однажды днем, когда Джек не приехал, я ходила в центр с Нормой Френч.
Она доведена до отчаяния, Уолли Лэмб, 1992г.Выпятив нижнюю губу, Норма Френч врезала мне под дых.
Она доведена до отчаяния, Уолли Лэмб, 1992г.Вихор обсмикнув френч, прокашлявся в кулак.
Багряний рейд, Андрей Кокотюха, 2016г.Он пошел на кухню согреть воду для френч-пресса.
Ты слышишь нашу музыку?, Аньес Мартен-Люган, 2017г.Мистер Френч, – сказала Зора и потрясла Джека за руку.
О красоте, Зэди Смит, 2005г.Регина насыпала кофе во френч-пресс, налила воду, перемешала, дала настояться немного и опустила поршень.
Пока еще здесь, Лара Вапняр, 2016г.Ричард не стал мешать, налил себе кофе из френч-пресса и вышел из дома.
Красный дом, Марк Хэддон, 2012г.