41 предложение со словом «поточнее»


БДВ, не соблаговолите ли вы объяснить поточнее этим туго соображающим военачальникам, что нужно делать?

БДВ, или Большой и Добрый Великан (Даль, Роальд) 2005г.

Но как бы нам поточнее узнать, что комната внизу – именно та самая, где живёт Великая ведьма?

Ведьмы (Дaль, Роальд) 0101г.

Хьюл попытался вспомнить поточнее.

Вещие сестрички (Пратчетт, Терри) 2005г.

Она могла бы объяснить поточнее, – пробурчал Хьюл.

Вещие сестрички (Пратчетт, Терри) 2005г.

Давай же поточнее выясним, в чем преступление.

Пятый элефант (Пратчетт, Терри) 2007г.

Цурани замер, словно вознамерившись дать защитникам замка возможность прицелиться поточнее.

Врата Войны (Фейст, Раймонд) 1997г.

даже не знаю, как это поточнее сказать по-английски, — может быть, аморальным авторитетом.

Шантарам (Робертс, Грегори Дэвид) 2010г.

Тоже что-то рождественское, – отмахнулся Оле, когда его попросили вспомнить поточнее.

Покуда я тебя не обрету (Ирвинг, Джон) 2008г.

Кажется, их две, и еще два, как бы поточнее выразиться…

Дом, в котором... (Петросян, Мариам) 2009г.

Он замолчал, пытаясь ухватить свою мысль, сформулировать поточнее.

Американские боги (Гейман, Нил) 2009г.

Только миг, чтобы прицелиться поточнее.

Золото бунта, или Вниз по реке теснин (Иванов, Алексей Викторович) 2005г.

как бы это выразиться поточнее: к эротике?

Русская канарейка. Желтухин (Рубина, Дина Ильинична) 2015г.

О чем они спрашивали, если поточнее?

Союз еврейских полисменов (Чабон, Майкл) 2008г.

Он, в свою очередь, почувствовал, что вопрос получился нечестным, неуместным, и изо всех сил старался придумать, как сформулировать его поточнее.

Искупление (Макьюэн, Иэн) 0101г.

Но я хотел бы посчитать поточнее

Асан (Маканин, Владимир) 2008г.

Я не ощущал себя ни задетым, ни униженным, просто хотелось поточнее узнать, когда мне снова придется переезжать, чтобы опять зажить одному.

Похождения скверной девчонки (Льоса, Марио Варгас) 2007г.

как бы это выразить поточнее?) ретроспективным историческим свидетельством, возвратом прошлого.

Багровый лепесток и белый (Фейбер, Мишель) 2009г.

Следующая твоя, — хрипло грозится Конфетка, прицеливаясь поточнее;

Багровый лепесток и белый (Фейбер, Мишель) 2009г.

Объясните мне поточнее, в каком месте вы его бросили, – далеко это от дома?

Американская трагедия (Драйзер, Теодор) 2015г.

А можно поточнее, какое именно правило мы нарушили?

Виртуальный Подонок [СИ] (Вербовой, Александр) 0101г.

«На карте, — говорю, — вот жду, когда солнце покажет полдень, и этот круг нанесу на карту поточнее».

Я бы снова выбрал море… [Очерки. Путевые заметки. Воспоминания. Интервью] (Куянцев, Павел Павлович) 1998г.

как бы это поточнее выразиться…

Большая четверка. Смерть лорда Эджвера. Убийство в Месопотамии (Кристи, Агата) 2014г.

Вы не могли бы поточнее определить, что вы имели в виду?

Смерть на Ниле. Причуда мертвеца (Кристи, Агата) 2015г.

Non, non, non, пожалуйста, прошу вас, поточнее.

Карты на столе; Занавес: Последнее дело Пуаро (Кристи, Агата) 2015г.

Говоря это, охотник примеривался, как бы поточнее пустить острогу.

Избранные сочинения в 6 томах. Том 2 (Купер, Джеймс Фенимор) 1962г.

Это нечто большее — как бы поточнее выразиться?

Спящий убийца (Кристи, Агата) 2016г.

Однако некоторые пациенты хотят получать лекарства, как бы это поточнее выразиться, сверх необходимой нормы.

Смерть навынос (Градова, Ирина) 2019г.

Мальчик кивнул на Павлика: — Вот он говорит — можно, а я себе думаю: дай-ка я у вас спрошу, поточнее будет…

Машина «ПТ-10» (Гравишкис, Владислав Ромуальдович) 1952г.

Если где и будут новости поточнее, чем «беленькие пришли», так это именно там.

Демонический рубеж (Эгида-7) (Винтеркей, Серж) 2019г.

Через некоторое время он вернулся в свою каморку и попытался поточнее определить расположение спаунера.

Возвращение. Майнкрафт. Книга 2 [СИ] (Басов, Дмитрий) 2019г.

Она знала, что прошла уже двадцать миль, и пожалела, что Уоррен не сумел поточнее определить расстояние.

Сражение на Венере [сборник] (Макинтош, Дж. Т. & Каммер-младший, Фредерик Арнольд & Гриннелл, Дэвид & Барнс, Артур К & Темпл, Уильям Ф & Эйр, Торнтон) 2013г.

Если поточнее — это распоряжение любому подданному Варийского Ханганата считать голос и желания предъявителя этой вещи голосом и желаниями Хангана.

Королевские клетки (Ганин, Илья Александрович) 2016г.

А сейчас — заметь поточнее место, где я упал, и — в Отрадное!

Астийский эдельвейс (Корчагин, Владимир Владимирович) 1994г.

Надо бы Рурка в Шустов отправить, пусть поточнее разузнает, что там случилось.

Под маской зверя [СИ] (Сердитый, Коротыш) 0101г.

Не могли бы вы выразиться поточнее?

Прекрасное зло (Уорд, Энни) 2019г.

Бывало, спросишь у нее что-нибудь — задумается, будто соображает, как поточнее ответить.

Тайна трех подруг (Королева, Лариса Анатольевна) 2008г.

У них, как бы поточнее выразиться…

Истории из предыстории. Сказки для взрослых (Арджилли, Марчелло & Бернари, Карло & Буццати, Дино & Гуэрра, Тонино & Малерба, Луиджи & Кальвино, Итало & Леви, Примо & Либенци, Эрманно & Моравиа, Альберто & Родари, Джанни & Брунамонтини, Джузеппе & Гадда, Карло Эмилио & Реджани, Рене & Бонавири, Джузеппе & Бенни, Стефано & Рокка, Гуидо & Корти, Мария & Дзаволи, Серджо & Каприа, Рафаэле Ле & Понтиджа, Джузеппе) 1990г.

Ты мог бы сказать мне поточнее?

Патруль Времени (Андерсон, Пол) 2018г.

Желательно поточнее определить, что вас интересует.

Патруль Времени (Андерсон, Пол) 2018г.

А-а-а…, — растерянно протянул клиент, — нельзя ли поточнее.

Специалист по выживанию (том I) (Волков, Олег Александрович) 2019г.

Если быть поточнее, мы с Найтом прошли весь сюжет игры.

Великий Катаклизм [CИ] (Тайга, Кузьма) 0101г.

Найти синонимы к слову «поточнее»

Комментарии (0)