52 предложения со словом «баркас»
Ничего у него с ней не вышло, а как приплыл баркас, Иван ушел на этом баркасе вниз по реке.
Амур-батюшка, Николай Задорнов, 1946г.Лейтенант Поленов, который должен был ехать на баркасе, получив от капитана соответствующие инструкции, приказал баркасным садиться на баркас.
Вокруг света на "Коршуне", Константин СтанюковичКороче говоря, его дом (вернее, баркас – он живет в баркасе, вытащенном на сушу) полон людьми, которые всем обязаны его доброте и великодушию.
Сочинения, Чарльз ДиккенсВинт прогулочного баркаса, на котором они вышли в море, замотало в рыбацкие сети, баркас перевернулся;
Дорога в снегопад, Антон Уткин, 2010г.Пожалуй, я куплю рыбачий баркас.
Золотая цепь, Александр Грин, 1925г.И у меня там еще идет один баркас.
Листригоны, Александр Куприн, 1907-1911г.А в это время из-за горла бухты показывается еще один баркас, другой, третий, еще два сразу.
Листригоны, Александр Куприн, 1907-1911г.Когда баркас отвалил и пароход тронулся в путь, Возницын спустился в столовую.
Такая разная любовь. Любимые произведения русских классиков (сборник), Группа авторов, 2010г.Баркас был поднят из ростр и спущен на воду необыкновенно быстро.
Вокруг света на "Коршуне", Константин СтанюковичАндрей Николаевич, позвольте и мне на баркас.
Вокруг света на "Коршуне", Константин Станюковичпошлите на баркас в помощь Петру Николаевичу кадета Ашанина.
Вокруг света на "Коршуне", Константин СтанюковичС корвета отпустили веревку, на которой держался баркас, и он, словно мячик, запрыгал на волнах, удаляясь от борта.
Вокруг света на "Коршуне", Константин Станюковичраздалось с полузатонувшего корабля, когда баркас был в нескольких саженях.
Вокруг света на "Коршуне", Константин СтанюковичБаркас подошел к судну с его подветренной стороны.
Вокруг света на "Коршуне", Константин СтанюковичТогда только водворилось некоторое подобие порядка, и один за другим французы прыгали в баркас.
Вокруг света на "Коршуне", Константин СтанюковичОсторожно снимали они полузамерзших людей и передавали на баркас.
Вокруг света на "Коршуне", Константин СтанюковичНаконец, все были сняты, и мокрые матросы с Володей спрыгнули на баркас.
Вокруг света на "Коршуне", Константин СтанюковичЧерез двадцать минут баркас приставал к борту «Коршуна».
Вокруг света на "Коршуне", Константин СтанюковичЧерез несколько минут баркас был поднят, и «Коршун», сделав поворот, снова шел прежним своим курсом.
Вокруг света на "Коршуне", Константин СтанюковичПоднялась суматоха: баркас, катера с утра до вечера перевозили с берега разного рода запасы;
Фрегат «Паллада», Иван ГончаровНу, навались, Мишка, баркас перегоним.
Севастополь в декабре месяце, Лев ТолстойЛегкий баркас, под парусом, шибко понесся по неровной зыби, обдавая меня брызгами валов, и через час был уже у парохода;
Плавание у восточных берегов Черного моря, Николай Воронов, 1861г.Экипаж пересел в баркас, а корабль пошел ко дну так быстро, что я не успел захватить что-нибудь с собой в шлюпку.
Тень великого человека. Дядя Бернак (сборник), Артур Конан ДойлИз окна такси Тереза еще какое-то время видела капитана Жануарио Жеребу, шедшего к мосту, у которого стоял его баркас.
Тереза Батиста, уставшая воевать, Жоржи Амаду, 1972г.Капитан Жереба обещал вернуться, прийти к ней, чтобы показать порт, баркас «Вентания» и море там, за городом.
Тереза Батиста, уставшая воевать, Жоржи Амаду, 1972г.Пообещал появиться, показать ей баркас, погулять по песчаной отмели, откуда виден открытый океан и тянутся во все стороны песчаные дюны.
Тереза Батиста, уставшая воевать, Жоржи Амаду, 1972г.Ветер парус надувает, якорь поднят, баркас отходит от моста, у руля Каэтано Гунза.
Тереза Батиста, уставшая воевать, Жоржи Амаду, 1972г.Баркас меж тем подошел ближе, и музыка заполнила все пространство вокруг.
Брида, Пауло Коэльо, 1990г.Неподалеку виднелся темный баркас или какое-то другое судно, отслужившее свой век;
Сочинения, Чарльз ДиккенсВон там, – кивнула Эмли, указывая на дом-баркас.
Сочинения, Чарльз ДиккенсКакой-то маленький баркас, геройски таща за собой большую буксирную баржу, попытался пройти между флотилией плоскодонок и лодкой.
Дочь снегов. Сила сильных, Джек ЛондонУ входа в тоннель показался рыбацкий баркас.
Тетрадь кенгуру, Кобо Абэ, 1991г.Неужели это шпионский баркас, на который возложена особая миссия?
Тетрадь кенгуру, Кобо Абэ, 1991г.Медленно повернувшись носом, баркас стал приближаться к причалу.
Тетрадь кенгуру, Кобо Абэ, 1991г.Баркас подошел к стенке, сработало причальное устройство.
Тетрадь кенгуру, Кобо Абэ, 1991г.Кровать осторожно двинулась вперед, заехала на палубу, после чего причальная рампа поднялась и баркас отчалил.
Тетрадь кенгуру, Кобо Абэ, 1991г.Баркас развернулся и поплыл вниз по течению.
Тетрадь кенгуру, Кобо Абэ, 1991г.Баркас был примерно восемь метров в длину.
Тетрадь кенгуру, Кобо Абэ, 1991г.Баркас плыл по течению, весло тихо поскрипывало.
Тетрадь кенгуру, Кобо Абэ, 1991г.Это был белый баркас с темно-желтой рубкой и стеклянным ветровым щитком.
Иметь и не иметь. Пятая колонна (сборник), Эрнест Хемингуэй, 1937, 1938г.Баркас уже сближался по траверзу.
Иметь и не иметь. Пятая колонна (сборник), Эрнест Хемингуэй, 1937, 1938г.Свой баркас он вел у самых зарослей, где стояли контрабандисты.
Иметь и не иметь. Пятая колонна (сборник), Эрнест Хемингуэй, 1937, 1938г.Баркас прошел мимо, сидевшие на корме мужчины разглядывали лодку контрабандистов и что-то говорили старику.
Иметь и не иметь. Пятая колонна (сборник), Эрнест Хемингуэй, 1937, 1938г.Так он сидел, не шевеля раненой рукой, когда белый баркас вновь поравнялся с ними, идя обратным ходом.
Иметь и не иметь. Пятая колонна (сборник), Эрнест Хемингуэй, 1937, 1938г.Капитан Уилли продолжал вести баркас под деловитое покашливанье двухцилиндрового «Палмера».
Иметь и не иметь. Пятая колонна (сборник), Эрнест Хемингуэй, 1937, 1938г.Капитан Уилли резко крутанул штурвал и развернул баркас, до того близко пройдя у берега, что из-под винта ударило вихрящееся облако глинистой тины.
Иметь и не иметь. Пятая колонна (сборник), Эрнест Хемингуэй, 1937, 1938г.Баркас пыхтя двинулся к мангровым зарослям, где стояла другая лодка.
Иметь и не иметь. Пятая колонна (сборник), Эрнест Хемингуэй, 1937, 1938г.Капитан Уилли выключил мотор, и баркас лег в дрейф.
Иметь и не иметь. Пятая колонна (сборник), Эрнест Хемингуэй, 1937, 1938г.Баркас капитана Уилли был уже мили за две в стороне, на пути в Бока-Гранде.
Иметь и не иметь. Пятая колонна (сборник), Эрнест Хемингуэй, 1937, 1938г.У причала был пришвартован старый, но ухоженный моторный баркас.
Подменыш, Джой Уильямс, 1978г.Нас погрузили в моторку, больше похожую на солидный баркас.
Земля обетованная, Эрих Мария Ремарк, 1998г.Пытаясь проскочить, крошечный баркас храбро поплыл к огромной барже.
Дочь снегов, Джек Лондон, 1902г.