52 предложения со словом «бур»
Бур-лым…, бур-лум…, бур-лым…, бур-лум…
У последней любовницы. Новеллы. 1 томик, Андрей Днепровский-Безбашенный (A.DNEPR)Всё только бур-бур, да бур-бур, будто я баба-яга какая-то.
Невзгоды по наследству, Михаил Александрович Каюрин, 2020г.Бур-бур-бур, – спросил что-то официант.
МУDАКИ, Vladimir ArnovИ я пытался заснуть под мирный «бур-бур-бур» телевизора.
Гиперактивная девочка сверху, Стас Видяев, 2020г.Металлическая рука вставила бур в трещину, и низ челнока окутался пылью – бур проник в тело планеты на глубину метра.
Шахматы, Андрей ДорофеевВстала Нина с доброй хохлушкой Галиной в проходе, – держат границу на замке, а вокруг не стихает, накатывается морским прибоем: шур-бур-бур!..
Кошка-дура. Документальный роман, Михаил ЧеркасскийЛИФ., МАЯК., КУЛЬ., БУР ПЕРВЫЙ., БУР ВТОРОЙ., ХЛЕБ.
Никудали, Дмитрий Александрович Москвичев, 2018г.БУР ПЕРВЫЙ и БУР ВТОРОЙ, помогая друг другу, все-таки поднимаются на ноги.
Никудали, Дмитрий Александрович Москвичев, 2018г.БУР ПЕРВЫЙ, ЛИФ., КУЛЬ., МАЯК., БУР ВТОРОЙ по очереди прячут головы в своих фигурах.
Никудали, Дмитрий Александрович Москвичев, 2018г.Прежде чем надрезать один из них, она протыкала буром слой пластика в серединке, делала два оборота и медленно вытаскивала бур.
Неловкий вечер, Марике Лукас Рейневелд, 2018г.С трудом успокоил ее и кое-как объяснил, что такое Трансвааль и бур, но на девушек это произвело так же мало впечатления, как авиация на Коровина.
Избранная проза, Саша ЧёрныйВсе засмеялись, но Руднев поспешил вручить ему чум-бур, и Федя, улыбаясь, как солнце сквозь дождик, скромно и стыдливо поехал с ним рядом.
В своем краю, Константин Николаевич Леонтьев, 1864г.Буроносов хоть и не посылай, – загалдели и бурильщики, – два раза ударишь по камню – и сял бур, хоть верхом на нем поезжай!
В мире отверженных. Записки бывшего каторжника. Том 2, Петр Филиппович Якубович, 1898г.Заметив, что в горне заложен бур, я начал дергать мех за веревочку и раздувать огонь.
В мире отверженных. Записки бывшего каторжника. Том 2, Петр Филиппович Якубович, 1898г.Он выхватил из огня бур и, чуть не сунув мне в рот прыскающее искрами железо, положил на наковальню.
В мире отверженных. Записки бывшего каторжника. Том 2, Петр Филиппович Якубович, 1898г.Он опять разогревал бур и сердито приказывал мне дуть мехом.
В мире отверженных. Записки бывшего каторжника. Том 2, Петр Филиппович Якубович, 1898г.Пальчиков ограничился, впрочем, на этот раз тем, что в сердцах плюнул и снова положил испорченный бур в огонь;
В мире отверженных. Записки бывшего каторжника. Том 2, Петр Филиппович Якубович, 1898г.Я вижу заложенным в горне маленький бур и принимаюсь опять за несомненно уже казенную работу.
В мире отверженных. Записки бывшего каторжника. Том 2, Петр Филиппович Якубович, 1898г.А генерал заливался: сначала внизу, в бур-болоте на дне, а потом наверху, тоненькой лягушечкой.
Ловец человеков (сборник), Евгений Замятин, 1918г.По-моему, этот парень, высверливая отверстие, применял ювелирный бур, поэтому стекло и не треснуло.
Перегрузка, Артур Хейли, 1986г.На сцената се изправи един млад брадат бур, с кротка физиономия, в сетре, с наниз патрони през гърди.
Videno i chuto, Ivan VazovПояви се на сцената един спретнат, напет бур без брада, с полувоенно облекло, с пушка в ръката.
Videno i chuto, Ivan VazovПавлусь зсунувся з частоколу в бур'ян.
За сестрою, Андрій ЧайковськийЭтот мальчишка Левин – наверняка переодетый бур.
Хлеб великанов, Мэри Уэстмакотт, 1930г.Наконец последние французские солдаты перешли Сену, направляясь через Сен-Север и Бур-Ашар в Понт-Одемер.
Пышка (сборник), Ги де МопассанПосредники являлись в закрытых машинах, они перетирали пальцами щепотки сухой земли, а иногда загоняли в почву земляной бур и брали пробу.
Гроздья гнева, Джон Стейнбек, 1939г.Последние французские солдаты переправились наконец через Сену, следуя в Пон-Одемер через Сен-Север и Бур-Ашар;
Страх, Ги де МопассанМоими личными друзьями были Ник Картер, Джон Адаме и Питер Мариц, юный бур из Трансвааля.
Завтра была война (сборник), Борис ВасильевПосле проверки посчитает доктор больным – освободит, а здоровым – отказчик, и в БУР.
Один день Ивана Денисовича (сборник), Александр Солженицын, 1959-1999г.День пусть спину погнёт, а вечером его в БУР.
Один день Ивана Денисовича (сборник), Александр Солженицын, 1959-1999г.Тут же и БУР по левую руку от линейки: каменный, в два крыла.
Один день Ивана Денисовича (сборник), Александр Солженицын, 1959-1999г.И один стукач сам к начальству в БУР убежал, там его, в тюрьме каменной, и спрятали.
Один день Ивана Денисовича (сборник), Александр Солженицын, 1959-1999г.Бур-старатель, запрягавший неподалеку мула, плюнул и презрительно объяснил:
Интриганка, Сидни Шелдон, 1982г.Гомер Бур, которому еще не было десяти, поднялся к себе в комнату и лег в постель.
Правила виноделов, Джон Ирвинг, 1985г.Но и став взрослым, Гомер Бур частенько замечал, что смотрит на идущую мимо женщину тем же вопрошающим взглядом.
Правила виноделов, Джон Ирвинг, 1985г.Гомер Бур решил не дожидаться речи Профессора еще и на эту тему.
Правила виноделов, Джон Ирвинг, 1985г.Гомер Бур был на удивление спокоен.
Правила виноделов, Джон Ирвинг, 1985г.Их унесло, – кивнул Гомер Бур.
Правила виноделов, Джон Ирвинг, 1985г.Гомер Бур, воображая себя принцем, благоговейно взирал на своего короля, стараясь не упустить ни слова, ни движения.
Правила виноделов, Джон Ирвинг, 1985г.А иногда, – сказал Гомер Бур, – женщина не хочет родить ребенка.
Правила виноделов, Джон Ирвинг, 1985г.Гомер Бур первый раз в жизни почувствовал поцелуй отца.
Правила виноделов, Джон Ирвинг, 1985г.Не раздумывая, я схватил кувалду, старое долото и бур, которые валялись рядом.
Здесь и сейчас, Гийом Мюссо, 2015г.Возле бочек и деревянных ящиков я увидел свои инструменты: кувалду, долото и бур, покрытые пылью и паутиной.
Здесь и сейчас, Гийом Мюссо, 2015г.Лезли Бур ставит мне подножки, когда я иду между партами за учебником, и я падаю на парту к Гертруд Гиббонз.
Картина мира, Кристина Бейкер Клайн, 2017г.Сдается, не стоит тебе играть со мной в клички, Лезли Бур.
Картина мира, Кристина Бейкер Клайн, 2017г.Восени городи пахнуть яблуками, сухими бур'янами й добривом.
Дарована весна, або Відьма за чужим призначенням, Наталія ДовгополОна повернула ключ зажигания и с невероятным изяществом, в одно движение, вывела «клио» с парковки и покатила в сторону Бур-ла-Рен.
Механика хаоса, Даниэль Рондо, 2017г.Тебе надоел твой мастер в Бур-ла-Рен?
Механика хаоса, Даниэль Рондо, 2017г.Рядом с матерью на столе лежал серебряный бур, с помощью которого она проверяла вкус сыров, которыми занималась по утрам.
Неловкий вечер, Марике Лукас Рейневелд, 2018г.хорошо бы найти промышленный бур…
Медея и ее дети, Людмила УлицкаяВася-Бур, бегл ец из города Озеры, сын неизвестного отца и матери-ткачихи говорил про систему координат?!
Вихрь преисподней, Глеб Соколоввоскликнул восхищенный сам собой Вася-Бур.
Вихрь преисподней, Глеб Соколов