52 предложения со словом «бурда»
А пиво, помнится – бурда бурдой.
К вопросу о проститутках, Борис ЕгоровБросил монету – получай полкружки мутной бурды, еще монету – полную кружку, а бурда уже с пеной.
Гардеробщик. Московский дискурс, Анатолий Эммануилович Головков, 2018г.Пахучие соки мяса, овощная бурда.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Это человек серьезный, серьезный, как Будда, – то есть как бурда у петуха.
Заметки млекопитающего, Эрик СатиУ меня всегда получается бурда, какой бы я ни заваривала.
Зима тревоги нашей, Джон Стейнбек, 1961г.Настоящий кофе, а не та разогретая бурда, которую американцы почему-то называют этим словом.
Земля обетованная, Эрих Мария Ремарк, 1998г.Напиток оказался очень крепким, – это вам не какая-нибудь бурда!
Западня, Эмиль Золя, 1877г.Эта бурда камнем падает в желудок, дочь моя!
Круглый дом, Луиза Эрдрич, 2012г.Мне – эспрессо, а Гонте – ведро сорта «Полицейская бурда», как он любит.
Год Дракона, Вадим Давыдов, 2012г.Кофе бурда дикая, пепельница не мылась никогда, а он все вертится, немолодой живчик, и журчит, и тарахтит, и почесывается:
Мое дело, Михаил ВеллерВ их числе – Издательский дом «Бурда».
Маска счастья, Кира Буренина, 2008г.А здесь же на соседней странице эти наряды в упрощенном варианте от Энне Бурда, и их может сшить любая обладательница швейной машинки.
Записки из модного дома, Лана КапризнаяИ при этом думают все время, неустанно качается в их головах какая-то бурда, безвкусный гоголь-моголь из сомнений, или обид, или воспоминаний…
Дорога в декабре (сборник), Захар ПрилепинЯ хочу вас пригласить на показ моей новой коллекции, которая будет проходить на подиуме «Бурда-Моден»…
Когда сбывается несбывшееся… (сборник), Александра Стрельникова, 2012г.Кофе тут, конечно, бурда, ты права, но со льдом вполне сносно.
Когда осыпается яблонев цвет, Лариса Райт, 2014г.Без нее кофе – обычная столовская бурда.
Приключения Шоубиза, Ира Брилёва, 2014г.Зойка принесла на работу журнал «Бурда».
Все как у людей, Алиса Орлова-ВязовскаяВ кастрюле потихоньку булькала пахучая коричнево-красная бурда.
Сожители. Опыт кокетливого детектива, Константин Кропоткин, 2015г.Ай им шиф бурда, йя, – вновь вернувшись к понятным на меня словам, затрещал он.
Анимация от Алекса до Я, или Всё включено, Александр Новгородцев, 2015г.Высшим пилотажем оказался журнал «Бурда» на русском языке.
Пасынки отца народов. Какого цвета любовь? Квадрология. Книга третья, Александрос БурджанадзеПомнила что-то из журнала «Бурда», но живьём не видела.
Пасынки отца народов. Какого цвета любовь? Квадрология. Книга третья, Александрос Бурджанадзесейчас черная бурда казалось вкуснее обыкновенного.
Всего лишь ремесло, С. В. СтреляевКомната дочери отличалась только цветом обоев, наличием огромного зеркала и стеллажа с учебниками и журналами «Бурда» на немецком языке.
Я, он, она и другие, или Почти детективная история, полная загадок, всеобщей любви и моей глупости, Ольга КлионскаяНе та бурда, которую привыкли пить в столице.
Главные вещи, Юрий Серов, 2017г.Одно время я никак не мог отвязаться от мысли, что «Бурда моден» оттуда же.
Записки от старости. Ироническая проза, Владимир Иванович ДанилушкинПили там, не закусывая, поскольку сладковатая бурда отбивала аппетит.
Из Магадана с любовью 2.0, Владимир Иванович ДанилушкинВаляй Бурда, после первой и второй, пуля не должна успеть пролететь, командуй.
Иллюзия, Валерий Германович МатвеевПростонал Бурда и, оглушив его одним махом, как бы скинув с себя непосильную ношу.
Иллюзия, Валерий Германович МатвеевБурда Иван Федорович, 1970, Украинец.
Иллюзия, Валерий Германович МатвеевМолодец Бурда, такое пушечное мясо нам нужно.
Иллюзия, Валерий Германович МатвеевВсматриваясь в силуэт, прошептал Бурда.
Иллюзия, Валерий Германович МатвеевНет, это какой-то дурной сон – проснись Бурда, ну давай же проснись.
Иллюзия, Валерий Германович МатвеевСова ты не спи, наливай, а то Бурда в одно горло на грудь примет, не спи.
Иллюзия, Валерий Германович МатвеевСтепан, Бурда, что-то быстро мы разогнались, водка кончается, надо что-нибудь придумать.
Иллюзия, Валерий Германович МатвеевУвидев как Бурда словно медведь ручищами раскидывает сопляков, я метнулся к нему за спину, прикрывать там, и вовремя.
Иллюзия, Валерий Германович Матвеевподнимаясь из грязи, пробурчал Бурда, кажется, все и он закатился диким хохотам.
Иллюзия, Валерий Германович МатвеевПошли за мной, автомойка рядом, с места рванул Бурда, я всегда там моюсь.
Иллюзия, Валерий Германович МатвеевПоехали, – так отреагировал на предстоящую мне исповедь Бурда.
Иллюзия, Валерий Германович МатвеевМолодец, Бурда, – сказал майор Елагин.
Москаль, Михаил Попов, 2009г.В штабную машину на место Рыбака переместился Бурда, поскольку именно он был добытчиком важной информации насчет полтавского изолятора.
Москаль, Михаил Попов, 2009г.Сколько он объявил, столько и дал, – почувствовав концентрирующееся неудовольствие за спиной, Бурда быстро конкретизировал свой ответ: – Три.
Москаль, Михаил Попов, 2009г.Все равно не запомните, зовите как все – Бурда.
Москаль, Михаил Попов, 2009г.Бурда неуверенно кивнул и уже готов был рассказать историю, связанную с получением такого имени, но майор сделал укрощающее движение рукой.
Москаль, Михаил Попов, 2009г.крикнул Бурда, тыча вперед тонким пальцем и подпрыгивая на сиденье своим худощавым тельцем.
Москаль, Михаил Попов, 2009г.Бурда кивнул, не стал ничего говорить относительно того, что его заставляют выступать совсем уж не в профессиональном качестве.
Москаль, Михаил Попов, 2009г.Елагин смотрел, как Бурда поднимается по ступенькам маленького местного магазина, улыбаясь для чего-то сидящим у входа на перевернутых ящиках бабкам.
Москаль, Михаил Попов, 2009г.На переднем сиденье ежился Бурда, и шея у него была красная, словно опаленная взглядом начальника службы безопасности.
Москаль, Михаил Попов, 2009г.На заработках, – неуверенно ответил Бурда.
Москаль, Михаил Попов, 2009г.Бурда обернулся, чтобы показать улыбку.
Москаль, Михаил Попов, 2009г.Кечин и Бурда, не говоря уж о Дире Сергеевиче, позволили себе по-настоящему расслабиться.
Москаль, Михаил Попов, 2009г.И совершенно мятежный Бурда зааплодировал этому забавному совпадению.
Москаль, Михаил Попов, 2009г.Кечин, Бурда и Елагин, старавшийся все же пить меньше остальных, запели хором «Прощайте родимые скалы, на подвиг отчизна зовет».
Москаль, Михаил Попов, 2009г.