52 предложения со словом «буян»
Если пьяный Буян, посмотрев новости, говорит, что американцев пора спасать от самих себя, значит, так оно и есть, потому как Буян – политик от Бога.
Гамлеты в портянках, Алексей Васильевич ЛеснянскийБольшой черный с подпалинами пес Буян, загнув крючком хвост, бежал впереди, огрызаясь и трепля на ходу собак, бросавшихся с лаем из всех подворотен.
Юность полководца, Василий Ян, 1952г.Впереди весело бежал Буян, обнюхивая следы.
Юность полководца, Василий Ян, 1952г.Ясно, что такого рода буян, сумасброд, безбожник, не может более существовать на свете;
Скоморошины, Сборник, 2007г.Пароходную пристань вот тут, а повыше буян для склада всяких товаров…
Хлеб, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1895г.Не буян бы да не пьяница, Татьянушка!
Хлеб, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1895г.Коля в семье очень тихий мальчик и вовсе не буян и не дерзит обычно.
Вечер у Клэр (сборник), Гайто ГаздановЗаступишься в уличной драке за угнетенного – все закричат: буян, драчун!
Чудеса в решете (сборник), Аркадий АверченкоГляжу, стоит человек двадцать стрельцов да трое сотников твоего полка – этот буян Михайло Чечотка, Андрей Головлинский и мошенник Федька Лутохин.
Брынский лес, Михаил Загоскин, 1846г.Танцор и буян, но хороший кавалерист.
Гранатовый браслет. Поединок. Олеся (сборник), Александр Куприн, 1910, 1905, 1898г.Буян Бойлан, – ответил мистер Пауэр.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.И кажется, с этим связан Буян Бойлан?
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Ну, Буян – дошлый мужик, ей-богу.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Буян Бойлан передал ей бутылку, завернутую в розовую бумажную салфетку, и небольшой флакон.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Отлично, это будет победный мяч, – сказал Буян Бойлан.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.О да, – отвечал Буян Бойлан.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Буян Бойлан за конторкой написал адрес и вернул ей карточку.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Буян Бойлан весело позвякал деньгами в кармане брюк.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Буян Бойлан заглянул ей за вырез блузки.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Буян Бойлан заглянул ей за блузку еще более благосклонно, зажав в смеющихся зубах стебель с красным цветком.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Скажи ему, я уж тоже тут стал буян, так не терпится.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Не то один из них, похожий на бога Грома, чего доброго, ворвется сюда, а он забияка и большой буян, так как произошел он не от человека.
Путешествие на Запад. Том 4, Чэн-энь УКонечно, он и так буян, а тут еще пиво бросилось ему в голову.
Лунная долина, Джек Лондон, 1913г.Вот бы радость и помощь на старость лет, а то буян какой-то растет!
Среди болот и лесов (сборник), Якуб БрайцевВначале Буян ярился, свирепел, а потом, видно, свыкся со своей долей и уже ничем больше не выдавал своего грозного характера.
Братья и сестры. Книга 1. Братья и сестры. Книга 2. Две зимы и три лета, Федор Абрамов, 1958, 1968г.Буян стоял тут же, за изгородью, сонно опустив к земле круторогую голову.
Братья и сестры. Книга 1. Братья и сестры. Книга 2. Две зимы и три лета, Федор Абрамов, 1958, 1968г.Обратно Буян тащился так, словно бричка отяжелела не на два ящика водки, а по меньшей мере к ней подцепили целый винокуренный завод.
Укус ангела, Павел Крусанов, 2000г.Ухарь, видите ли, всадник, буян, но тронут цивилизацией.
Игра, Юрий Бондарев, 1985г.Буян не отправлял никаких телеграмм?
Все проплывающие, Юрий Буйда, 2011г.Буян говорит: в спальне она, на этажерке.
Все проплывающие, Юрий Буйда, 2011г.Мне свет не мешает, – проговорил Буян так внятно, будто и не было между ними никакой преграды.
Все проплывающие, Юрий Буйда, 2011г.Конечно, – тотчас ответил Леша и лишь после этого сообразил, о чем спросил его Буян.
Все проплывающие, Юрий Буйда, 2011г.В тот вечер тоже сначала прогромыхала телега, и еще не затих этот звук, как в дверь постучали и вошел Буян.
Все проплывающие, Юрий Буйда, 2011г.Ага, – равнодушно согласился Буян.
Все проплывающие, Юрий Буйда, 2011г.Не шелохнувшись, Буян продолжал свой рассказ:
Все проплывающие, Юрий Буйда, 2011г.Я ее не неволил, – сказал Буян.
Все проплывающие, Юрий Буйда, 2011г.Характером конь был горяч и строптив, из-за чего, наверное, и звали его Буян.
Посредник, Леонид Нузброх, 2007г.А Буян обожал своего хозяина настолько, что не подпускал к себе никого в его присутствии.
Посредник, Леонид Нузброх, 2007г.«Буян!!!» – окрик хозяина подействовал отрезвляюще.
Посредник, Леонид Нузброх, 2007г.И даже потом, уже стоя у яслей, Буян долго не ел, всё ещё изредка фыркая и дёргая головой.
Посредник, Леонид Нузброх, 2007г.Буян опустил голову в ясли и принялся жевать овёс…
Посредник, Леонид Нузброх, 2007г.Однако у меня хватило проворства дёрнуть засов и отворить дверь каморки, где находился умывальник и ждал своего выхода Буян.
Капитал (сборник), Михаил Жаров, 2012г.В благодарность за доблесть Буян получил два свиных копыта.
Капитал (сборник), Михаил Жаров, 2012г.Зная, что Ксюха сильна и проворна, как Буян, я использовал запрещённый приём, туго намотал её пшеничные волосы себе на кулак.
Капитал (сборник), Михаил Жаров, 2012г.Наконец, моя войнушка, буян, гильотина, абсент…
Капитал (сборник), Михаил Жаров, 2012г.Разве ты про наш Буян не слыхал?..
На острове Буяне, Вера Галактионова, 2013г.Он, неисправный, в Буян даже заворачивать не стал: передумал.
На острове Буяне, Вера Галактионова, 2013г.Разголосилася на весь Буян, как дура молодая.
На острове Буяне, Вера Галактионова, 2013г.Они и скачут назад, портки свои тушат: «Колдовское место, колдовское место!» Да небылицы потом про Буян везде плетут, на людей страх нагоняют…
На острове Буяне, Вера Галактионова, 2013г.Оно самое чистое место поэтому и осталось – Буян…
На острове Буяне, Вера Галактионова, 2013г.Расстояние, отделявшее Борникова от любимой, орловский рысак Буян одолел играючи, минут за сорок.
Никто, кроме нас. Документальная повесть, Александр Филиппов, 2015г.Буян шёл споро, розвальни легко скользили по наезженной зимней дороге.
Никто, кроме нас. Документальная повесть, Александр Филиппов, 2015г.