52 предложения со словом «великолепен»
В компании меня заверили: условия у наших четвероногих друзей будут великолепными, как великолепен весь корабль!
С любовью ко всему живому. Рассказы о животных, Ольга Черниенко, 2016г.Сейчас этот великолепный сад, полный историй, превратился в удобную парковку для клиентов не менее великолепного ресторана.
Тень евнуха, Жауме Кабре, 2004г.Конечно, он великолепен, он – единственный, об этом нет спору.
Causeries. Правда об острове Тристан-да-Рунья, Владимир Евгеньевич Жаботинский, 1930г.С моей точки зрения, этот новый вариант кадра у окна великолепен.
Человек, нашедший своё лицо, Александр Беляев, 1940г.Рельеф его мускулатуры был великолепен.
Звездный билет (сборник), Василий АксеновСколь прекрасен рай-то, сколь он великолепен!
Рассказы и очерки, Владимир ГиляровскийВообще Безрылов стал бодр и великолепен.
Слепой музыкант (сборник), Владимир КороленкоОн был, действительно, великолепен…
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй, Коллектив авторовНо он великолепен в этой роли – с начала до конца.
Иго любви, Анастасия Вербицкая, 1916г.Домик, в котором я жил со вчерашнего дня, был тоже, кстати, великолепен.
Фантазер, Юрий АракчеевПривалов с удовольствием сделал несколько глотков из своей кружки – квас был великолепен;
Приваловские миллионы. Золото (сборник), Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1883, 1884г.Он был великолепен: каждый кусок так и таял во рту.
Приваловские миллионы. Золото (сборник), Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1883, 1884г.Всё равно как вид в природе: как он ни великолепен, а всё недостает чего-то, если нет на небе солнца».
Творчество, Сборник, 2014г.Зато поистине был великолепен наружный двор с пилонами в честь богини Гатор и с четырехсторонней колоннадой из двадцати четырех колонн.
Эротика, Сборник, 2014г.Шестой был великолепен, – поняв, кто приготовил шестой номер, сказал я.
Отцовский инстинкт или как мы детей делали, Вадим ФёдоровРисунок Вероники был великолепен.
Летняя книга, Туве Янссон, 1972,1974г.О, ты слишком великолепен, чтобы называть тебя папой.
Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.Но, конечно, ее малыш великолепен, приятно слышать, когда его хвалят, да еще по-испански, хоть и с таким ужасным акцентом.
Корабль дураков, Кэтрин Энн Портер, 1962г.Ужин был великолепен, но я должна лечь, я с ног валюсь, поезд шел бесконечно долго.
И переполнилась чаша, Франсуаза Саган, 1985г.А как великолепен он был в тот далекий день, когда они подымались на эту вершину!
Темный цветок, Джон Голсуорси, 1913г.Я слышала, ваш бал был великолепен и вы будто бы пригласили миссис Лемюэл Стразерс.
Эпоха невинности, Эдит Уортон«Он обойдется нам дорого, – подумал он, – но он положительно великолепен».
Сочинения, Эмиль ЗоляИ голос его был великолепен, потому что сливался в нежно-могучей гармонии со звуками арф и со звездной музыкой тех, что спускались и поднимались.
Иосиф и его братья, Томас Манн, 1943г.В полной наготе своих форм он был великолепен;
Молодость Мазепы, Михайло СтарицькийИ с дебютом, ты был просто великолепен, придется теперь повнимательней читать в газетах раздел культурной жизни, а то за тобой не угонишься.
Под конвоем заботы, Генрих Бёлль, 1979г.А пассаж о пруде лотосов просто великолепен.
Кром желтый. Шутовской хоровод (сборник), Олдос Хаксли, 1921, 1923г.Шницель сегодня был великолепен!
Марш Радецкого, Йозеф Рот, 1925г.«Шницель был сегодня великолепен!» – в спешке осенило его.
Марш Радецкого, Йозеф Рот, 1925г.Мы продолжили наш путь, закат был великолепен.
Семейство Борджа (сборник), Александр ДюмаОчень великолепен Порфирий Петрович в мундире, в те дни, когда у губернатора бывает прием, и после того в соборе.
Губернские очерки, Михаил Салтыков-Щедрин, 1856г.За карточным столом Порфирий Петрович не столько великолепен, сколько мил;
Губернские очерки, Михаил Салтыков-Щедрин, 1856г.Он имел для этого все основания: разработанный им план сражения, как мы уже отмечали, был действительно великолепен.
Козетта, Виктор Мари Гюго, 1862г.Бог мой, ужин был великолепен – шампанское лилось рекой.
Дневник, написанный никем, Джордж и Уидон Гроссмит, 1892г.А сам Микаэлис был великолепен – он просто трепетал, сознавая, что заставляет трепетать других, – казался Конни даже красивым.
Любовник леди Чаттерли, Дэвид Герберт Лоуренс, 1928г.И этот поблекший, изысканно-нежный пурпур тона утренней зари был поистине великолепен.
Доктор Паскаль, Эмиль Золя, 1893г.Борщ великолепен, не правда ли?
Семнадцать мгновений весны (сборник), Юлиан Семенов, 1967, 1969, 1982г.Сад вокруг дома был поистине великолепен.
Взлетная полоса, Александр Беляев, 1976г.Олень действительно был великолепен…
Пресс-центр, Юлиан Семенов, 1983г.Ипполит Матвеевич был великолепен.
Полное собрание сочинений в одном томе, Илья Ильф, 1925–1935г.Он считал, что Фрейд великолепен, а «индиан» 1937 года выпуска – лучшее транспортное средство, какое он когда-либо встречал.
Отель «Нью-Гэмпшир», Джон Ирвинг, 1981г.Мне известно только, что праздновали ее в Санкт-Петербурге, в Зимнем дворце, – отозвался мистер Синклер, – а Зимний дворец поистине великолепен.
Шлюпка, Шарлотта Роган, 2012г.В ее глазах он был великолепен.
Любовница Фрейда, Дженнифер Кауфман, 2013г.Отсюда вид на залив был просто великолепен.
Зов ангела, Гийом Мюссо, 2011г.Затхлый запах из-под его хвоста был великолепен.
Жизнь и цель собаки, Брюс Кэмерон, 2010г.А, по-моему, великолепен ты, радость моя, – прошептала она.
Плоть и кровь, Майкл Каннингем, 1995г.Наверное, когда-то этот дом был великолепен, сэр.
Погребенный великан, Кадзуо Исигуро, 2015г.Когда я был мальчишкой, я и не знал, насколько он великолепен, потому что никогда не видел ничего другого.
Погребенный великан, Кадзуо Исигуро, 2015г.Закат был великолепен: розовые и бирюзовые сполохи бежали от яркого сияния на западе к глубокой бархатной синеве на востоке.
Наследие, Кэтрин Уэбб, 2010г.Там играет Оливер Рид – он великолепен, – сказал Лори, – но, боюсь, всякие криминальные выкрутасы для тебя просто пшик.
Муза, Джесси Бёртон, 2016г.Сад был роскошен, великолепен, и каждый стебелек в нем рос и радовался невиданным дождям.
Тень евнуха, Жауме Кабре, 2004г.На вкус он великолепен, но крошится, как черт знает что.
Хикикомори, Кевин Кун, 2012г.По-моему, он просто великолепен.
Ночная гостья (сборник), Роальд Даль, 1974, 1979г.