52 предложения со словом «воровато»
Воробьи чирикали где-то, и близко и далеко, воровато и торопливо переговариваясь о своей маленькой, страшно важной, но никому не понятной жизни;
Санин, Михаил Петрович Арцыбашев, 1907г.И он воровато прикрыл ресницы, слегка шмыгнул носом под одеялом.
Смерть Вазир-Мухтара, Юрий Тынянов, 1928г.У Большого театра барышники воровато совали ложи и «купоны» – на «Дочь фараона», на «Убийство Каверлей», на «Двух воров»…
Пути небесные, Иван Шмелев, 1936, 1947г.Лопахин воровато повел глазами, ответил:
Донские рассказы (сборник), Михаил Шолохов, 2014г.Я втянул голову в плечи, как-то воровато счежился, точно был виноват, исчез, ясно чувствуя какую-то ссадину, нагоравшую в душе.
Под пятой. Записные книжки Мастера (сборник), Михаил БулгаковШепотом, воровато вошли в приготовленную комнату, вида необычного, очень длинную: коридор, а не комната.
Ловец человеков (сборник), Евгений Замятин, 1918г.Меншиков изумленно раскрыл свои всегда воровато бегающие глаза.
Кубок орла, Константин Шильдкрет, 1935г.Он поманил меня пальцем к своему столу, воровато огляделся, достал из ящика толстую тетрадь в клеенчатой обложке, развернул и протянул мне.
Чистые пруды (сборник), Юрий Нагибин, 2018г.Лежать больше он не мог и поднялся, тихонько сполз с нар и воровато, из-за спины, оглянулся на спящую Настену.
Живи и помни (сборник), Валентин Распутин, 1974, 1976, 1985г.Вдруг черные, точно угли, глаза его воровато блеснули.
Крестный отец, Марио Пьюзо, 1969г.С виноватым видом он воровато спрятал альбом в карман.
Памятник крестоносцу, Арчибальд Кронин, 1956г.Он заглянул воровато за кожаный ободок.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Серебряный Король шмыгнул из боковой двери трактира, воровато отирая губы тыльной стороной руки.
Цитадель, Арчибальд Кронин, 1939г.Мальчишка воровато пробирался в тот угол, где лежал Леденчик.
Генералы песчаных карьеров, Жоржи Амаду, 1937г.Клод не решился ее поднять, глубже засунул руки в карманы и, воровато оглядываясь, бросился вперед.
«Пена дней» и другие истории, Борис ВианВаренуха воровато оглянулся, следуя безумному взору Римского, за спинку кресла и понял, что он открыт.
Весь Булгаков, Михаил БулгаковОткуда-то издали это медленно воровато прокралось в ночь.
Пристав Дерябин. Пушки выдвигают, Сергей Николаевич Сергеев-Ценский, 1943,1956г.Зрители начали воровато выбираться из зала.
Одноэтажная Америка, Илья Ильф, 1936г.Взгляд его воровато нырнул в глубокий вырез блузки, крутыми бугорками вздыбившейся на груди.
Удар мечом, Лев Корнешов, 1970г.Она скинула с плеч коромысло, воровато оглянулась вокруг и вдруг, схватив одно из ведер, опрокинула в колоду.
Братья и сестры. Книга 1. Братья и сестры. Книга 2. Две зимы и три лета, Федор Абрамов, 1958, 1968г.Он скошенным взглядом обежал ее полные красивые ноги с налипшими мокрыми травинками, воровато, ящерицей юркнул под подол.
Братья и сестры. Книга 3. Пути-перепутья. Книга 4. Дом, Федор Абрамов, 1973, 1978г.Она то и дело воровато из глубины избы посматривала на заулок.
Братья и сестры. Книга 3. Пути-перепутья. Книга 4. Дом, Федор Абрамов, 1973, 1978г.воровато оглянувшись, зашептал вдруг Прижнюк.
Собрание повестей и рассказов в одном томе, Борис ВасильевИз горницы выскочила растрепанная попадья, улыбнулась воровато:
Малое собрание сочинений, Михаил Шолохов, 1924-1969г.та, что в инвалидном кресле, воровато курит – словно непослушный юнец в туалете.
Слепой убийца, Маргарет Этвуд, 2000г.отломила кусочек шоколадки и воровато сунула его в рот.
Oh, Boy!, Мари-Од Мюрай, 2000г.Моя собственная тень воровато прокралась вперед – и пересекла границу.
Джентльмены и игроки, Джоанн ХаррисУбрав руку от зарядного устройства, он воровато потянулся к шкафчику за старой щеткой.
Другая жизнь, Лайонел Шрайвер, 2010г.Я подкрался к правой створке с биением сердца и потянул на себя, озираясь воровато, как будто страшась быть застигнутым врасплох.
Таинственное пламя царицы Лоаны, Умберто Эко, 2013г.Степка воровато оглянулся и пошел к окну.
Молоко с кровью, Люко Дашвар, 2010г.Она воровато кралась к двери, приговаривая:
Где живет счастье, Джоджо Мойес, 2004г.в маленькую прихожую с дровяной печкой воровато проскользнул Кике;
Голоса Памано, Жауме Кабре, 2004г.Роберта засмеялась, вспоминая, как дядя Эдди воровато перебежал через дорогу и заявился к ней, размахивая пятидолларовой бумажкой.
Она доведена до отчаяния, Уолли Лэмб, 1992г.Сейчас я еду к маленькому приключению, – Джек взял бутылку и быстро, воровато сделал глоток.
Она доведена до отчаяния, Уолли Лэмб, 1992г.В дом Василинке той же ночью, воровато приоткрыв дверь, подбросили глиняный горшок с водой.
Задержаться у ворот рая, Владимир Хилькевич, 2020г.Затем она долго бродила по переулкам Руфа, по знакомым тротуарам, мимо знакомых дверей и подъездов и, наконец, воровато озираясь, пошла в свой дом.
Мастерская, Менис КумандареасА ты стой на этой обшарпанной лестнице и воровато подглядывай, как ходит незнакомая непринужденная женщина, чужая жена.
На Верхней Масловке, Дина РубинаНадеясь, что о нем забыли, он потихонечку, воровато скосился.
Бизнес-класс, Семён Данилюк, 2003г.Она вдруг осеклась, воровато оглянулась и, понизив голос, прошептала:
Парк евреев, Григорий Канович, 1997г.Обрадовался оказии и воровато к ним прибился.
Почерк Леонардо, Дина Рубина, 2008г.Но я уже воровато вытянула из рюкзака том писем Ван Гога, который накануне читала до поздней ночи.
Холодная весна в Провансе, Дина Рубина, 2005г.Как это ни смешно и ни стыдно, но чуть ли не каждый день я стала заглядывать в ящичек карлика – воровато оглядываясь.
Ангел конвойный (сборник), Дина РубинаЯ захлопнула дверь и воровато оглянулась.
Школа беглости пальцев (сборник), Дина Рубина, 2008г.Я хотел закричать на них – сдержался и воровато покрался прочь.
Дожди над Россией, Анатолий СанжаровскийЯ дую на нестерпимо ноющие кровавые мозоли на руках, воровато озираюсь.
Дожди над Россией, Анатолий СанжаровскийГость воровато подвинулся к ней.
Ресторан «Березка» (сборник), Евгений Попов, 2009г.она воровато оглянулась по сторонам и немного понизила голос: – Одна моя знакомая видела Николь в ресторане с Борисом Бажовым.
Красотка для подиума, Маша Царева, 2010г.Или воровато примерять чужие Какнивчемнебывала.
Лазалки, Улья Нова, 2009г.Я воровато посмотрел по сторонам: никого.
Афера. Роман о мобильных махинациях, Алексей Колышевский, 2010г.У него сыновья-то не баловались, а тут на тебе: жена во время застолий, участившихся в одно время, стала, правда воровато, покуривать.
Охрана, Александр Петрович ТоропцевЗапустив меня и Серого, воровато оглядел двор и соседние дома, затем прикрутил дверь верёвкой.
Черная обезьяна, Захар Прилепин, 2011г.Глаза воровато обшаривают пол, уголки комнаты – патрона нет.
Память ангелов (сборник), Сергей Сальников