52 предложения со словом «ганс»
Назад, Ганс, на помощь, Ганс, стреляйте, мой револьвер разряжен…
В зеркале (сборник), Варлам ШаламовБолван Ганс, вечный книжный червь Ганс сказал: – «Войдите!» – раньше, чем я успел спрятать злополучного «Красного Петуха».
Шапка-невидимка, Александр Грин, 1908г.постучалась в окошечко и крикнула: «Ганс, Эльза-то у тебя дома?» – «Да, – отвечал Ганс, – она дома».
Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание, Братья Гримм, 1800-1818г.Петер Франкенфельд и Дитер Томас Хек, Ганс Розенталь и Ганс Йоахим Куленкампф стоят перед глазами так ясно, словно приходятся мне зятьями.
Госпожа Сарторис, Эльке Шмиттер, 2000, 2012г.Мать Ганса спрашивает: «Куда собрался, сынок?» Ганс отвечает: «К Гретель».
Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание, Братья Гримм, 1800-1818г.Когда Жека пришел в комнату Ганса, не знаю, по каким-то своим делам, Ганс стал на него наезжать.
Человек, о котором говорил Нострадамус, Эдуард Майнингер, 2012г.Хочешь одна, тогда вот, – Ганс протянул девушке маленький алюминиевый свисток, – нашли неподалеку, раньше принадлежал одному гансу.
Эмиссары смерти, Елена МежевичПотому-то и, довольный, произнес вчера после ужина эти слова, не совсем понятые экипажем: «Ну что ж, давай, дядя Ганс…
Вечный зов. Том 2, Анатолий Иванов, 1976г.У меня есть на примете один толковый парнишка – Ганс.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.Ганс Фингер стоял у окна кабины.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.«Жизнь – чертовски интересный фильм, когда время и события летят, как этот стратоплан…» Ганс все ускорял темп марша.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.Ганс вдруг пошатнулся, ударился головой о стенку и вскрикнул.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.Ганс потер затылок, уселся в мягкое кресло и засмеялся.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.отвечает Ганс, направляясь к Винклеру.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.Я только в воде не умею свистеть, – ответил Ганс.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.Это верно, – согласился Ганс.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.Второй небольшой крен, и Ганс увидел одноэтажные сосновые дома, за ними – двухэтажные длинные стандартные бараки, еще дальше – палатки.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.Но, – продолжал он многозначительно, – выдержка, Ганс, и терпение столь же необходимы революционеру, как и храбрость.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.Ганс с аппетитом молодого, здорового и проголодавшегося человека начал поглощать и свинину, и яичницу, и бобы в томате.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.Ганс вышел из дома Винклера и направился к гигантской подкове.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.Закинув голову вверх, Ганс зорко всматривался в подкову, но вдруг оступился и упал.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.«Механизация!» – проворчал Ганс.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.Вдруг Ганс увидел падающую вниз черную точку.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.Когда наконец точка остановилась посередине закругления, Ганс увидел, что это вагонетка.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.«Да, мы должны изучить влияние невесомости на организм…» Ганс уже почти бежал к подкове.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.Запыхавшись, подбежал Ганс к массивному бетонному основанию подковы.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.Ганс взбежал по мосткам на бетонную платформу и осмотрел закругление подковы.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.Под площадкой загремело, загрохотало, и Ганс увидел, как одна полоса гигантской подковы отъезжает от другой.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.«Только бы мне не опоздать скатиться с этим рейсом…» Ганс поспешил войти в здание, над которым тянулись тросы лифта.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.Ганс вошел, кабина дрогнула, и подъем начался.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.Ганс словно поднимался на воздушном шаре.
Прыжок в ничто, Александр Беляев, 1933г.Ганс, идите скорее к подъезду!
Властелин мира, Александр Беляев, 1926г.Лакей Ганс быстро вышел, семеня больными ногами.
Властелин мира, Александр Беляев, 1926г.Ганс, проводите господина Готлиба-младшего в верхний этаж!
Властелин мира, Александр Беляев, 1926г.Здесь Ганс с женой сейчас накроют ужин, и им вовсе ни к чему видеть вас.
Венценосный раб, Евгений Маурин, 1899г.Поэтому Ганс всегда держит постель готовой, чтобы, когда бы ни приехал, я мог застать все в порядке.
Венценосный раб, Евгений Маурин, 1899г.Ганс Вурст очень смешон, сказывают.
Письма русского путешественника, Николай Карамзин, 1792г.Ганс, вы принимаете меня за кого-то другого.
В зеркале (сборник), Варлам ШаламовКопите злобу, Ганс, копите злобу.
В зеркале (сборник), Варлам ШаламовЭто германские столбы, Ганс, назад.
В зеркале (сборник), Варлам ШаламовЯ такой же Ганс, как ты Маргарет, шлюха.
В зеркале (сборник), Варлам ШаламовМы знали, когда и за что может застрелить Вилли Броде и когда Ганс Бенк.
Вот пришел великан (сборник), Константин ВоробьевА тебе стыдно врать, Ганс, в угоду Бог знает кому, – неожиданно обратилась она к своему возлюбленному.
Сатанисты ХХ века, Елизавета Шабельская, 1913г.Ганс Ланге точно сквозь землю провалился.
Сатанисты ХХ века, Елизавета Шабельская, 1913г.Ганс Юнгшиллер «одевал» чуть ли не пол-России.
Ремесло сатаны, Николай Брешко-Брешковский, 1916г.Теперь Ганс пожалел, что «супруга» не выйдет к столу.
Ремесло сатаны, Николай Брешко-Брешковский, 1916г.Ганс Юнгшиллер считается в двадцати миллионах, а такие люди – уже вне всяких подозрений.
Ремесло сатаны, Николай Брешко-Брешковский, 1916г.Пейте, Ганс, – отвечала гостеприимная старушка, – пейте на здоровье.
Авантюристка (Тайная любовница Петра I), Валериан Яковлевич Светлов, 1902г.На здоровье, Ганс, и да хранит вас Господь!
Авантюристка (Тайная любовница Петра I), Валериан Яковлевич Светлов, 1902г.Ганс, ты с пулемётом прикроешь тент справа.
Обещание сердца, Юрий ДьяконовГанс, вы с Эриком переночуете у меня дома, а утром наведёте здесь порядок.
Обещание сердца, Юрий ДьяконовГанс, как быть с забастовкой?
Шапка-невидимка, Александр Грин, 1908г.