52 предложения со словом «гордон»
Приобняв его за плече спросил Дориан.-Гордон.-Гордон, расскажи нам с генералом, что ты видел?
Отреченные, Маркус УэллсГордон Каплин, можно просто Гордон.
Трон наследия и вкус мести. Детективный роман, Светлана КрыловаБольше ни чего, – ответил ему Гордон, и обратился к Шарлотте, когда Эдвин отошёл от Гордона.
Трон наследия и вкус мести. Детективный роман, Светлана КрыловаТам был сын Гордона полковник Яков Гордон, который занимался устройством апрошей в сторону крепости по левому флангу.
Петр. Или как Донские Казаки помогали в становлении Московского Государя, Алексей Федотов«У них там такой триумвират, – думал Николай Николаевич, – Юра, его товарищ и одноклассник гимназист Гордон и дочь хозяев Тоня Громеко.
Доктор Живаго, Борис Пастернак, 1945-1955г.Даже удивительно подобное явление: по всем статьям – сеттер-гордон, а окрас – ну ничего похожего.
Белый Бим Черное ухо (сборник), Гавриил ТроепольскийМиссис Гордон поддерживала тёплые, дружеские отношения со всеми в Крэнфорде.
Крэнфорд, Элизабет ГаскеллЕё глаза были всегда красивы, и, в качестве миссис Гордон, её ямочки были как раз на месте.
Крэнфорд, Элизабет ГаскеллКогда я вошла, с ней была малышка Флора Гордон, она громко читала мисс Дженкинс, которая лежала на диване, немощная и очень изменившаяся.
Крэнфорд, Элизабет ГаскеллДа, ваше сиятельство, – отвечал Гордон, – и мы должны признаться, что ее высочество приняла нас как нельзя лучше?
Царский изгнанник, Сергей ГолицынГордон, не любивший князя Василия Васильевича, непременно свалил бы на него всю вину неявки своей к месту службы.
Царский изгнанник, Сергей ГолицынГордон, например, имеет большие способности, в Крыму я не раз сожалел, что не взял его с собой.
Царский изгнанник, Сергей Голицынвоскликнул Чиллингли Гордон, отодвигая свое кресло назад.
Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь, Эдвард Бульвер-Литтон, 1873г.Нет, господин Гордон, – сказал он.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Господин Гордон, вы ведь сын генерала, не так ли?
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.И давно вы здесь, господин фон Гордон?
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Но не пугайтесь, господин фон Гордон, мы не станем злоупотреблять вашей добротой, по крайней мере, я не стану.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Глянь-ка, вот он: Гордон-Лесли, гражданский инженер.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.В четыре часа они встретились в парке под большим платаном, где Гордон взял на себя руководство экскурсией, предварительно изложив свой план.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Казалось, Гордон ожидал, что спутники с ним согласятся.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Зато Гордон развеселился и сказал:
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Да, странный, – рассмеялся Гордон.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Только Гордон рассматривал рисунки внимательно и делал замечания, осторожно балансируя между серьезностью и шуткой.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Будьте осторожны, господин фон Гордон.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.О, вовсе нет, господин фон Гордон.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Гордон ясно видел, что столь подробное обсуждение ее телесной слабости было для нее мучительным.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Но мужчины любят веселость, и господин фон Гордон ни за что не захочет стать исключением.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Господин фон Гордон превосходный проводник.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Обсудим программу, господин фон Гордон.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Впрочем, Гордон пообещал, что проявит милосердие.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Ну и вопрос, – рассмеялся Гордон.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Гордон уверял, что они расположены поблизости друг от друга, и дорога, если держаться окраины города, не будет слишком утомительной для мадам.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Гордон и Сент-Арно с недоумением взирали друг на друга.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Гордон отреагировал на это решение в том же тоне:
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Гордон и Роза полностью разделяли его мнение, но отнюдь не Сесиль.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Гордон, заметив, что его аргументы пропадают втуне, обратился за поддержкой к Розе.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.до завтра, господин фон Гордон.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.И, отложив сигару, он взял конверт и размашистым почерком начертал адрес: «Мадемуазель Клотильде фон Гордон-Лесли, Лигниц, Ам Хааг, 3а».
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Гордон еще раз пробежал глазами письмо и остался доволен своей характеристикой Сесили.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Пока Гордон сочинял письмо, супруги Сент-Арно, как всегда после завтрака, совершали утренний моцион.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Гордон появился, когда уже разносили суп, и как солдат был несколько смущен своим опозданием.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Напрашивались и другие вопросы, и только об аббатисах и, в частности, о портрете красавицы-графини Авроры Гордон не упомянул ни единым словом.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Однако, – продолжал Гордон, – нам подают форель, мадам.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Разумеется, разумеется, – сказал Гордон.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Вам известно, господин фон Гордон?
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Значит, мы должны туда отправиться, – сказал Гордон, и Сесиль одобрительно захлопала в ладоши.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.И господин Эгинхард Аусдемгрунде, – повторил Гордон, отвешивая поклон приват-доценту, – будет сопровождать нас.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.Передайте своему адвокату, пусть он свяжется с юридической конторой «Хит, Берроуз и Гордон» на Уолл-стрит.
Нищий, вор. Ночной портье, Ирвин Шоу, 1977,1975г.А теперь послушай, Гордон, я тебе кое-что скажу.
У кого что болит (сборник), Роальд Даль, 1953г.Видишь ли, Гордон, – сказал он.
У кого что болит (сборник), Роальд Даль, 1953г.Да что это пришло тебе в голову, Гордон?
У кого что болит (сборник), Роальд Даль, 1953г.Я ведь родился в Тейме, Гордон, и вырос здесь.
У кого что болит (сборник), Роальд Даль, 1953г.