52 предложения со словом «гуд»
Гуд монинг, гуд монинг, гуд монинг ту ю, гуд монинг, гуд монинг, ай эм гляд ту си ю!
Отражения, Надир Сулейман оглу Агасиев, 2016г.Они трясли головами и говорили: гуд, гуд, мэм, вери гуд.
Черновик человека, Мария Рыбакова, 2014г.Звали его, как я потом узнал, Гуд, капитан Джон Гуд.
Копи царя Соломона, Генри Райдер Хаггард, 1885г.Гуд бай, май френд, гуд лаки…
Век годами не измерить (сборник), Владимир Любицкий, 2015г.Ровный гуд аппаратуры, гуд сотен тысяч комаров.
Первая любовь, Юрий ТепловОн осмотрел двор, коротко бросил «Гуд, Петрович, зер гуд!» и направился в дом.
Чудо ты мое, зеленоглазое, Алексей Николаевич Котов, 2007г.О, да вы не просто Рубин Гуд, вы играющий Робин Гуд.
Арфио. Все или ничего…, Владимир Савич«Гуд бай, мой мальчик, гуд бай, мой миленький» (с)
Легко умереть не дам… Записки поюзанного врача – 2, Эдуард Рубинович МустафинНапример, «Гуд бай, май лав, гуд бай!..».
Осиновские чупакабры, Владимир Алексеевич СметанинФамилии этих первых: Задоров, Бурун, Волохов, Бендюк, Гуд и Таранец.
Моя система воспитания. Педагогическая поэма, Антон Макаренко, 1935г.После собрания, когда я проходил в свой флигель, на темном дворе ко мне подошли двое: Таранец и Гуд.
Моя система воспитания. Педагогическая поэма, Антон Макаренко, 1935г.Гуд смотрел на Таранца исподлобья, видимо не вполне одобряя его политику.
Моя система воспитания. Педагогическая поэма, Антон Макаренко, 1935г.Утром в конюшне Гуд нашел деньги.
Моя система воспитания. Педагогическая поэма, Антон Макаренко, 1935г.Гуд, дрожащий от радости, прибежал ко мне, и в обеих руках у него были скомканные в беспорядке кредитки.
Моя система воспитания. Педагогическая поэма, Антон Макаренко, 1935г.Гуд от радости танцевал по колонии, ребята все просияли и прибегали в мою комнату посмотреть на меня.
Моя система воспитания. Педагогическая поэма, Антон Макаренко, 1935г.Гуд, все время состоявший у нас при Малыше, был простым свидетелем.
Моя система воспитания. Педагогическая поэма, Антон Макаренко, 1935г.Приехав в колонию, и Калина Иванович и Гуд разразились длинными рассказами.
Моя система воспитания. Педагогическая поэма, Антон Макаренко, 1935г.Калина Иванович описывал события в красках драматических, Гуд – в красках комических.
Моя система воспитания. Педагогическая поэма, Антон Макаренко, 1935г.Гуд принял в трепещущие руки от Калины Ивановича повод, а в просторы своей гудовской души такое напутствие:
Моя система воспитания. Педагогическая поэма, Антон Макаренко, 1935г.Сбоку же ходили Гуд и Братченко.
Моя система воспитания. Педагогическая поэма, Антон Макаренко, 1935г.Гуд шпионил за пахарями, не издеваются ли они над конем, а Братченко просто влюбленными глазами смотрел на Рыжего.
Моя система воспитания. Педагогическая поэма, Антон Макаренко, 1935г.И в самом деле, Гуд-гора курилась;
Герой нашего времени, Михаил Лермонтовс трудом пять худых кляч тащили наши повозки по извилистой дороге на Гуд-гору;
Герой нашего времени, Михаил ЛермонтовВот наконец мы взобрались на Гуд-гору, остановились и оглянулись: на ней висело серое облако, и его холодное дыхание грозило близкой бурею;
Герой нашего времени, Михаил ЛермонтовЯ не очень отчетливо улавливал их гуд – мешали часы и, может быть, слезы, которые набухали помимо моей воли.
Вот пришел великан, Константин Воробьев, 1971г.Но вечерние звуки с дневными не спутать – мягкий шорох шин, тихий гуд разгруженных моторов, нагой крик сопрано в микрофон звукозаписи.
Последний магнат, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, 1941г.Пригляделась, а на ней написано: «Миссис Вирджиния Тред гуд, 86 лет».
Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок», Фэнни Флэгг, 1987г.Мы ели во дворе мороженое домашнего приготовления и ждали, когда начнется фейерверк, и тут появляется Бадди Тред гуд.
Жареные зеленые помидоры в кафе «Полустанок», Фэнни Флэгг, 1987г.Если сказать правду, главное – потому, что сэр Генри Куртис и капитан Джон Гуд уж очень меня об этом просят.
Копи царя Соломона, Генри Райдер Хаггард, 1885г.Капитан Гуд энергично закивал, как бы в подтверждение этих слов.
Копи царя Соломона, Генри Райдер Хаггард, 1885г.В конце концов я решился отправиться на поиски сам, и капитан Гуд был так добр, что поехал со мной.
Копи царя Соломона, Генри Райдер Хаггард, 1885г.Сэр Генри утвердительно кивнул, а капитан Гуд поспешил прибавить:
Копи царя Соломона, Генри Райдер Хаггард, 1885г.Да, конечно, Хосе Сильвестру, – сказал капитан Гуд.
Копи царя Соломона, Генри Райдер Хаггард, 1885г.Ну, – сказал капитан Гуд, – признаюсь!
Копи царя Соломона, Генри Райдер Хаггард, 1885г.И сэр Генри, и капитан Гуд, видимо, остались очень недовольны.
Копи царя Соломона, Генри Райдер Хаггард, 1885г.Мы все, то есть сэр Генри Куртис, капитан Гуд и я, сели около рулевого колеса;
Копи царя Соломона, Генри Райдер Хаггард, 1885г.Капитан Гуд чувствовал себя не совсем приятно;
Копи царя Соломона, Генри Райдер Хаггард, 1885г.Гуд вскочил как сумасшедший, обуреваемый жаждой истребления;
Копи царя Соломона, Генри Райдер Хаггард, 1885г.Гуд с радостью ухватился за эту мысль, потому что ему ужасно хотелось пострелять слонов, да и мне также, по правде сказать;
Копи царя Соломона, Генри Райдер Хаггард, 1885г.Гуд, никогда не видевший их вблизи, непременно захотел посмотреть на них поближе.
Копи царя Соломона, Генри Райдер Хаггард, 1885г.Еще секунда – и нам предстало новое зрелище, а именно Гуд и Хива, бегущие к нам во всю прыть и преследуемые раненым слоном: это был тот самый.
Копи царя Соломона, Генри Райдер Хаггард, 1885г.Гуд пал жертвой своего щегольства – пристрастия к европейской одежде.
Копи царя Соломона, Генри Райдер Хаггард, 1885г.в один голос воскликнули Гуд и я.
Копи царя Соломона, Генри Райдер Хаггард, 1885г.До сих пор Гуд болтал и шутил все время, потому что он был очень веселый малый;
Копи царя Соломона, Генри Райдер Хаггард, 1885г.когда разрешалась охота на оленей, он жил в лесу, что тебе твой Робин Гуд.
Пятый персонаж. Мантикора. Мир чудес, Робертсон Дэвис, 1970, 1972, 1975г.Предводитель шайки разбойников Робин Гуд».
Алые паруса. Бегущая по волнам, Александр Грин, 2015г.Некогда лес был дремуч, в нем охотился сам Робин Гуд, некогда и нынешняя аллея была основной дорогой меж западными и восточными графствами.
Любовник леди Чаттерли, Дэвид Герберт Лоуренс, 1928г.О совместной работе в «Гуд-ке» вспоминали потом многие.
Зеленый фургон (сборник), Александр Козачинский, 1938г.Гуд гигантских майских жуков все чаще и чаще перебивали короткие звуки разрываемого коленкора: гррр, гррр, гррр!
Повесть о настоящем человеке, Борис Полевой, 1946г.в голове гуд какой-то, в ушах свист, губы запеклись, потрескались.
Ивушка неплакучая, Михаил Алексеев, 1971–1974г.А вот это класс, – Дэни взяла в руки лук и стрелы – подарочный набор к фильму «Робин Гуд: принц Тьмы».
12 новых историй о настоящей любви (сборник), Вероника Рот, 2016г.Затем, стиснув зубы, поднял фрамугу окна у постели, впустив морозный гуд машин и шепотный порыв холодной октябрьской полуночи.
Потрясающие приключения Кавалера & Клея, Майкл Шейбон, 2012г.