52 предложения со словом «дедал»
Великий Дедал сделал восковые крылья сыну своему, Икару, и полетел мальчишка в небо, да сшалил, поднялся слишком близко к солнцу;
Рождение богов (сборник), Д. С. Мережковский, 1925, 1928г.Так в мифе о Дедале и Икаре уже содержится довольно точное описание изобретенных Дедалом крыльев для полета.
Создадим советскую научную фантастику, Александр Беляев, 1938г.А знаешь, Дедал, вот у тебя-то настоящий оксфордский стиль.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Будь паинькой, спускайся, Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Помяните мои слова, мистер Дедал, – сказал он.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Саймон Дедал его отлично копирует, как он щурит свои глазенки.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Мистер Дедал надел живо шляпу и поднялся в карету, проговорив:
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Мистер Дедал, поглядев наружу, кивнул.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Тут мимо один ваш друг, Дедал, – сказал он.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.спросил мистер Дедал, перегибаясь к окну напротив.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Мистер Дедал откинулся назад и спросил:
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Мог бы, – сказал мистер Дедал, – если бы он так не косил.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Мистер Дедал покрутил носом, глядя вниз, поморщился и сказал:
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Мистер Дедал, отрешенно вздохнув, сказал:
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Мистер Дедал, воззрившись через очки на задернутое солнце, послал немое проклятие небесам.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Я нет, – сказал мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Нет-нет, – сказал поспешно мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Мистер Дедал перегнулся поприветствовать.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Мистер Дедал, поглядев вслед ковыляющей фигуре, пожелал кротко:
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.воскликнул мистер Дедал в испуге.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Переплатил шиллинг и восемь пенсов, – бесстрастно заметил мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Из всех, кто только носил шляпу на голове, самый достойный крепышок, – выразился мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Бедный малютка, – сказал мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Говорят, тот, кто так поступает, трус, – сказал мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Да, убей Бог, – хмыкнул мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Ну, это уж анекдот какой-то, – молвил мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Ну ладно, может, тут и есть что-то, – снизошел мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Первым на повороте у Данфи, – одобрительно кивнул мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Спросите у Тома Кернана, – отозвался мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Там, – подтвердил мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.За ним мистер Пауэр и мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.ахнул мистер Дедал в тихом изумлении.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Да-да, – произнес неопределенно мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Я был всегда в нем уверен, – заявил мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Грешок многих добрых людей, – со вздохом молвил мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Там вон ее могила, Джек, – сказал мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Да, я знаю, – ответил сдавленно мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.У него все мозги в затылке, уверяет Саймон Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Мистер Дедал, переводя взгляд от пустого камина на ухмыляющуюся физиономию Неда Лэмберта, скептически ее вопросил:
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Смешивает напитки, – выразился мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Отчизна Дэна Доусона, – промолвил мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Лучше омыл бы глотку, – сказал мистер Дедал.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.воскликнул мистер Дедал, испустив безнадежный стон.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Пойдемте, Нед, – сказал мистер Дедал, надевая шляпу.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Что верно, то верно, – отвечал мистер Дедал, уже выходя.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Интересно кто всех подбил молодой Дедал что ли.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Мистер Дедал, ваши суждения поразительно проясняют все.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Но что же это было, мистер Дедал?
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Резкими раскачивающимися рывками он продвинулся вперед, мимо Кейти и Буди Дедал, остановился и рявкнул:
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Кейти и Буди Дедал ввалились в двери наполненной паром кухни.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Дилли Дедал, стоя на тротуаре, слушала звонки колокольчика и возгласы аукционера, доносившиеся из зала.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Мистер Дедал, теребя длинный ус, появился со стороны Вильямс-роу.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.