52 предложения со словом «дель»

1

Его отец, полковник Дель, и его мать, леди Фанни Дель, еще были в живых и обретались в Торки;

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
2

Уютная квартира на Плаза дель Конде дель Миранда, снятая отцом, превратилась в студенческий вертеп.

Маджента, Александр Димидов
0
0
3

Мисс Дель была немножко упряма, впрочем, это качество принадлежало всем Делям мужского и женского пола, молодым и старым.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
4

Те, кто бывали во Флоренции, помнят величественный купол собора Мария дель Фьоре – истинно божественное создание человеческого духа.

Превращение, Д. С. Мережковский, 1890-ег.
0
1
5

Тогда заговорил бывший в этом веселом кругу друг и почитатель Верзилы, Филиппо сире ди Брунеллески, славный архитектор Санта-Мария дель Фьоре.

Превращение, Д. С. Мережковский, 1890-ег.
0
0
6

А у испанцев он величался бы Дон-Мигуэль-Перец-Аликанте-Малага-Херес-де-ла-Фронтера-Экстра-ма-дура-дель-Азинос-комплетос.

Гоголь-гимназист, Василий Авенариус, 1897г.
0
0
7

Надеюсь, ты позволишь мне привезти его в ресторан, вместе с Анной Дель-Мора, нашей первой балериной.

Сатанисты ХХ века, Елизавета Шабельская, 1913г.
0
0
8

Утверждалось, что он – правая рука влиятельного князя церкви, кардинала Мерри-Дель-Валь.

Ремесло сатаны, Николай Брешко-Брешковский, 1916г.
0
0
9

Дьяволам Спренгера и Дель Рио было лестно украсть какой-нибудь «Ключ» или «Гримуар», училище неограниченной власти над злыми духами.

Наука и магия в античном мире, Александр Амфитеатров, 1907г.
0
0
10

Я, четверо моих детей и жена пешком идём по мосту от бразильского берега к парагвайскому, из города Фос ду Игуасу в город Сьюдад дель Эсте.

Остров Грёз. Избранная проза, Эльдар Ахадов
0
1
11

Граф дель Монте как-то съел коробку синьки, но это ему не повредило.

По эту сторону рая, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, 1920г.
0
0
12

Своей надменностью он напоминал Дель Борро – портрет кисти Веласкеса, и на его лице играла та же презрительная улыбка.

Маг, Уильям Сомерсет Моэм, 1908г.
0
0
13

По радио он ловит на коротких волнах замечательную программу из Дель-Рио, штат Техас.

Дейзи Фэй и чудеса, Фэнни Флэгг, 1981г.
0
0
14

Итак, – начал Кристиано, – я зовусь, вернее – меня называют, Кристиано дель Лаго.

Снеговик, Жорж Санд, 1859г.
0
0
15

Однако найдя в этом приключении нечто романтическое, она дала мне прозвище дель Лаго, которое долго было моим настоящим именем.

Снеговик, Жорж Санд, 1859г.
0
0
16

Сейчас я вам сообщу только, что он зарыт не так уж далеко от лагуны Чирикви, а ближайший к этому месту город – Бокас-дель-Торо.

Cердца трех, Джек Лондон, 1920г.
0
0
17

Да, он в самом деле недавно покинул Бокас-дель-Торо и надеялся больше туда не возвращаться.

Cердца трех, Джек Лондон, 1920г.
0
0
18

Где-нибудь в окрестностях Бокас-дель-Торо или над какой-нибудь ямой на острове Быка или Тельца…

Cердца трех, Джек Лондон, 1920г.
0
0
19

Затем, когда я уже был в Бокас-дель-Торо, ко мне явился посланец от Леонсии.

Cердца трех, Джек Лондон, 1920г.
0
0
20

Они спешились на дороге между Сеговией и Санта-Мария-дель-Реал.

По ком звонит колокол, Эрнест Хемингуэй, 1940г.
0
0
21

Одно здесь, а другое – за Альто-дель-Леон, возле Эскориала.

По ком звонит колокол, Эрнест Хемингуэй, 1940г.
0
0
22

Может, призрак Фарината дель Уберти все еще поглядывает с презрением вниз из грозовой тучи, разводя руками молнии?

Сатана в предместье. Кошмары знаменитостей (сборник), Бертран Рассел, 1953, 1954г.
0
0
23

Одного разу Граф дель Монте зжер коробку синьки, але вона йому не зашкодила.

По той бік раю, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, 1920г.
0
0
24

Семейные дела требовали сбережений, а Кристофер Дель требовал наличных денег.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
25

В Оллингтоне оллингтонский Дель постоянно слыл за властелина.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
26

В других отношениях Кристофер Дель вообще стоял выше среднего уровня всех членов своей фамилии.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
27

Наконец, кроме всего сказанного, мистер Кристофер Дель был джентльмен.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
28

И Лилиан Дель сказала правду: мистер Кросби был человек пустой и надменный.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
29

Капитан Бернард Дель служил в корпусе инженеров, был первый кузен двух разговаривавших сестер, племянник и предполагаемый наследник сквайра.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
30

От него и от леди Фанни Бернард Дель был единственным сыном.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
31

Бернард Дель не любил говорить часто о своем дяде-графе.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
32

Во-вторых, капитан Дель не захотел бы быть Дамоном какого-нибудь Пифия, о котором можно сказать, что он действительно обыкновенный писец.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
33

Но я думаю, что в этом отношении природа и мать были довольно щедры для Лилианы Дель.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
34

Лили Дель, гордясь своей поляной, часто говорила, что в Большом доме не найти такого местечка, на котором бы можно было поиграть в крикет.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
35

В то время старуха мистрис Дель, мать сквайра, занимала Малый дом.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
36

Они были Дели, и сквайр любил их, а Кристофер Дель, полюбивши однажды, любил навсегда.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
37

Конечно, мистрис Дель была гордая женщина, но она гордилась вовсе не тем, что исключительно принадлежало ей самой.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
38

Прожив несколько лет в самом близком соседстве, живя, можно сказать, в одном и том же семействе, сквайр и мистрис Дель не могли сделаться друзьями.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
39

Мистрис Дель никогда не говорила сквайру слова о своих денежных делах.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
40

Жизнь, которую проводила мистрис Дель, нельзя назвать легкой жизнью, она не была лишена многих трудных, тяжелых усилий с ее стороны.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
41

И действительно, мистрис Дель по сердцу могла бы быть нисколько не старше своих дочерей.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
42

В этом отношении я не оправдываю мистрис Дель.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
43

Мистрис Дель прислушивалась к словам играющих не как подозревающее что-нибудь, но как любящее существо.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
44

И мистрис Дель, облокотясь на колена и подпирая руками подбородок, повторила слова, произнесенные ее дочерью во время прогулки.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
45

Вопрос этот прервал думы мистрис Дель.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
46

И мистрис Дель не исполнила исключительно ей предназначенного долга.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
47

Дорожка от мостика шла прямо к заднему фасаду Большого дома, так что мистрис Дель минуты две смотрела вслед своим дочерям, почти бежавшим по дорожке.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
1
0
48

Мистрис Дель, постояв с минуту на мостике, воротилась домой к чаю.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
49

Мистрис Дель не принадлежала к числу тех мягкосердечных женщин, которые благодарят Бога, что могут любить всякого.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
50

Вот уже прошло семь лет, в течении этого времени мистрис Дель была так же холодна к нему, как он был холоден к ней.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
51

Мистрис Дель никогда об этом не спрашивала дочь, она была не такая женщина, чтобы делать подобного рода вопросы.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
52

Мое кажется, теперь довольно темно, – сказала мистрис Дель.

Домик в Оллингтоне, Энтони Троллоп, 1864г.
0
0
Хотите добавить свое предложение к слову «дель»?

Комментарии (0)