52 предложения со словом «денди»
Ещё он говорит: «Денди есь – хоросо есь, денди нет – хоросо нет».
Битые собаки, Борис Крячко, 1998г.Но они очень сдержанны, немногословны, как истинные денди.
Звездный билет (сборник), Василий АксеновНе очами виленских денди он смотрел на свое святое призвание.
Из одного дорожного дневника, Николай ЛесковБыл он к тому же прекраснейший актер и изящный красавец, манерам которого завидовали великосветские денди.
Невыдуманные рассказы о прошлом, Викентий ВересаевЧенцов появился на бале одновременно с молодыми сенаторскими чиновниками, разодетыми как лондонские денди.
Масоны, Алексей Феофилактович Писемский, 1880г.Чтобы представить собою вполне губернского денди, молодой человек не ездил на своих дорожных лошадях, а нанимал лучшего в городе лихача-извозчика.
Взбаламученное море, Алексей Феофилактович Писемский, 1863г.И точно, что касается до этой благородной боевой одежды, я совершенный денди: ни одного галуна лишнего;
Герой нашего времени, Михаил Лермонтов, 1840г.Небось от какого-нибудь денди из клуба на Килдер-стрит.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Он изображал красивого подтянутого денди в духе девяностых годов рядом с высокой темноволосой дамой с муфтой и неким намеком на турнюр.
Прекрасные и обреченные, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, 1922г.Это нежное создание – Стив, он – франт, настоящий денди, обратите внимание на его перчатки и бант на шляпе.
Юность Розы (сборник), Луиза Мэй Олкотт, 1875г.Дядя-то, оказывается, настоящий денди!» Но тут доктор прервал ее размышления.
Юность Розы (сборник), Луиза Мэй Олкотт, 1875г.Тете Хильде, как и большинству браддерсфордцев тех лет, казалось, что в Лондоне живут сплошные денди и распутники.
При блеске дня, Джон Пристли, 1946г.Этих современно мыслящих молодых людей вскоре стали называть денди.
Портрет Дориана Грея, Оскар Уайльд, 1890г.Репутация денди еще не сделалась постыдной славой аморалиста, по большей части на Уайльда смотрят просто как на чудака.
Портрет Дориана Грея, Оскар Уайльд, 1890г.Лорд Дуглас был законченным денди, воплощением того человеческого типа, который прошел через многие произведения Уайльда.
Портрет Дориана Грея, Оскар Уайльд, 1890г.Я думал, что вы, денди, встаете не раньше двух часов дня и до пяти не выходите из дому.
Портрет Дориана Грея, Оскар Уайльд, 1890г.Какимъ, подумаешь, денди сталъ выглядывать этотъ Джорджъ Осборнъ!
Базар житейской суеты. Часть 2, Уильям Мейкпис Теккерей, 1848г.Не каждый день встречаешь безупречного кавалера, в котором добродетели военного воспитания сочетаются с учтивостью светского денди.
Сесиль. Стина (сборник), Теодор Фонтане, 1887, 1890г.А был еще и монокль на шнурке, который делал его похожим на пожилого денди из музыкальной комедии!
Время должно остановиться, Олдос Хаксли, 1944г.И наш денди развалился на диване, как хорошенькая женщина.
Евгения Гранде. Тридцатилетняя женщина, Оноре де Бальзак, 1833, 1842г.сирота, падший денди стоял в углу комнаты спокойный и гордый;
Евгения Гранде. Тридцатилетняя женщина, Оноре де Бальзак, 1833, 1842г.здравствуйте, – проговорил он тоном денди, – здравствуйте!
Собрание сочинений. Собственник, Джон Голсуорси, 1906г.Дорогой господин Шардон, – сказал префект Шаранты, взяв денди под руку, – позвольте вам представить даму, пожелавшую возобновить знакомство…
Блеск и нищета куртизанок, Оноре де Бальзак, 1847г.В эту минуту все они – журналисты, денди, бездельники – изучали, как барышники изучают лошадь, обворожительный предмет их пари.
Блеск и нищета куртизанок, Оноре де Бальзак, 1847г.он мог бы преподать уроки Фредерику Леметру, ибо, когда это было нужно, умел преобразиться в денди.
Блеск и нищета куртизанок, Оноре де Бальзак, 1847г.Молодой офицер слыл в городе первейшим и знаменитейшим шалопаем и денди.
Ярмарка тщеславия, Уильям Мейкпис Теккерей, 1848г.Подумаешь, каким денди стал Джордж!
Ярмарка тщеславия, Уильям Мейкпис Теккерей, 1848г.Ги де Мопассан никогда не был денди и мало заботился о собственном костюме.
Лунный свет (сборник), Ги де Мопассани все-таки, рискуя возбудить против себя неудовольствие графини, решил помешать денди.
Отец Горио, Оноре де Бальзак, 1834г.Г-н дю Отуа был изысканный денди, и мелочные заботы о своей особе обратились у него в жеманство и ребячливость.
Утраченные иллюзии, Оноре де Бальзак, 1837-43г.Г-жа де Баржетон, погруженная в размышления, нечаянно задержалась возле окна и видела, как отъезжал старый денди.
Утраченные иллюзии, Оноре де Бальзак, 1837-43г.мы пошлем Зтюарта из Денди – пусть думают, што мы готовимся к судостроительной забастовке на север.
Только женщины, Джон Бересфорд, 1913г.Еще до пяти часов было послано второе письмо в Денди, с наказом поторопить отъезд агента.
Только женщины, Джон Бересфорд, 1913г.Наш мистер Стюарт сегодня утром умер в Денди от чумы.
Только женщины, Джон Бересфорд, 1913г.Лица хозяев омрачились, когда им сообщили новость из Денди, да и весь Лондон омрачился, прочитав час спустя все подробности в «Вечерних Известиях».
Только женщины, Джон Бересфорд, 1913г.Тётя благодетельница, – сказал прижатый денди, – если бы я не морил себя голодом, за что бы я на сегодняшний бал купил белые перчаточки?
Красная пара, Юзеф Игнаций Крашевский, 1864г.с интонацией победителя, отодвинув стул для Кати, сказал денди.
Мертвые люди, Елена Сергеевна Абалихина, 2017г.Недаром за ним утвердилась кличка «армейского денди».
Заговорщики. Преступление, Ник. Шпанов, 1951г.Я хотел было кашлянуть, чтобы дать знать о своем присутствии, но меня опередил запах «Барона Денди».
Тень ветра, Карлос Руис Сафон, 2001г.После этой встречи с денди ей очень нужно было в туалет.
Гранд, Януш Вишневский, 2014г.Он тянет меня за собой – лазать по деревьям, кататься на старом буром муле Денди, собирать хворост для пляжного пикника.
Картина мира, Кристина Бейкер Клайн, 2017г.Одет он был прекрасно – истинный денди, – но лицо его покрывали бугристые рельефные прыщи, напоминавшие миниатюрные горные хребты.
Как остановить время, Мэтт Хейг, 2017г.Его брат, этот чудак, эта ходячая энциклопедия, помешанный на предметах искусства и аукционах, с манерами декадента-денди.
Французская рапсодия, Антуан Лорен, 2016г.Когда, полгода назад, Нелли Пауэр пела нам «Последнего денди», она была одета как балерина: трико в обтяжку и много золотой бахромы;
Бархатные коготки, Сара Уотерс, 1998г.Но когда стаканы были осушены, мистер Блисс хлопнул в ладоши и объявил, что нам пора: Брикстон и миссис Денди (наша новая квартирная хозяйка) ждут.
Бархатные коготки, Сара Уотерс, 1998г.Я гадала, что за жилье нашел для нас мистер Блисс и что за особа эта миссис Денди.
Бархатные коготки, Сара Уотерс, 1998г.У дверей нас встретила сама миссис Денди – седая, довольно внушительная дама;
Бархатные коготки, Сара Уотерс, 1998г.Когда за нею закрылась дверь, миссис Денди улыбнулась:
Бархатные коготки, Сара Уотерс, 1998г.Китти скромно ответила, что ей об этом ничего не известно, и миссис Денди издала смешок, перешедший в хриплый кашель.
Бархатные коготки, Сара Уотерс, 1998г.Тут же появились чайные приборы, и, пока Китти и миссис Денди занимались подносом, я огляделась.
Бархатные коготки, Сара Уотерс, 1998г.А посмотреть было на что: гостиная миссис Денди несколько отличалась от других.
Бархатные коготки, Сара Уотерс, 1998г.Миссис Денди протянула мне чашку, и я вспыхнула, обнаружив, что все присутствующие внезапно обратили на меня взгляды.
Бархатные коготки, Сара Уотерс, 1998г.