52 предложения со словом «директриса»
Слушая директрису, Милодар тосковал, потому что время утекало между пальцев, а широколикая директриса рассказывала крайне обстоятельно.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Честное слово, я ничего не помню, госпожа директриса, – простонала Вероника.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Это немыслимо, госпожа директриса, – возразила Вероника.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Ты не совсем точна, – ответила директриса.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Директриса Аалтонен смахнула набежавшую слезу.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Комиссар Милодар почти не знал финского языка, директриса Аалтонен в стрессовые минуты забывала все остальные языки, кроме финского.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Директриса гулко шагала сзади и громко переживала на смеси финского и прочих языков.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Директриса уже уселась за свой стол, на котором стояло лишь пресс-папье в виде бронзового медведя, придавившее стопку листков и фотографий.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Некоторое время назад директриса обратила внимание на то, что воспитанница Вероника ведет себя нервно, плохо спит, видит во сне кошмары.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Сначала директриса спросила об этом соседок Вероники по комнате.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Так что директриса под разными предлогами вызвала к себе всех трех девушек.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.«Подумай, – говорила директриса, – это может быть опасной болезнью.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Вдруг у него уже есть семья?» После этих провокационных слов директриса замерла, ожидая, что, возражая, Ко проговорится.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.«Как его зовут?» – спросила директриса, не надеясь на положительный ответ.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Несколько расстроенная таким поведением Ко, директриса вызвала к себе другую соседку Вероники – Саломею.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Саломея, друг мой, – обратилась к девушке директриса.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Но что делать – директриса всегда действовала строго по инструкции.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Убедившись в том, что Вероника влюблена, директриса решилась на разговор с самой ослушницей.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Директриса прямо спросила Веронику, что с ней происходит.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.«В кого?» – спросила директриса.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Директриса сделала вид, что удовлетворена объяснениями девушек, но заподозрила, что стала объектом какой-то шутки или даже заговора.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Директриса надеялась, что остров хорошо защищен от гномов, троллей и злых эльфов.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.И вот, собрав в кулак свою волю и знание русского языка, директриса сказала, глядя на воспитанницу внезапно запотевшими очками:
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Разумеется, директриса не раз бывала в дортуаре старшей группы, но обычно она интересовалась лишь, соблюдаются ли там чистота и порядок.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.в ужасе воскликнула директриса, которой нравились иные мужчины.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Напомни мне русское слово для это понятия, – взмолилась директриса.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Директриса, успокоившаяся было, встрепенулась.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Хорошо, – не стала спорить директриса.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Простите, госпожа директриса.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Директриса почувствовала облегчение, потому что происшествие, как оказалось, пребывало в рамках допустимого.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.воскликнула директриса, зная уже, что совершает ошибку.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Голубушка, – рассердилась директриса.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Ясно, – сказала директриса, возвращая фотографию и тяжело вздыхая.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Вероника, – сказала директриса, – я тебя понимаю.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.воскликнула директриса, которая и сама всегда жила в ужасе от такой возможности.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Эвереста, – поправила воспитанницу памятливая директриса.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Никто не отбирает его у тебя, – откликнулась директриса.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Тьетенкин, – согласилась директриса.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.гордо сказала директриса, которой не всегда легко давались очень длинные русские слова.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Директриса не оценила юмора и продолжала свой рассказ:
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Нет, не мне, – твердо возразила директриса.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Директриса смахнула случайную слезинку.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Если та же Вероника окажется опасной, директриса может закрыть на это глаза из жалости к девушке.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Директриса понимала, что девушка задумала нечто запретное, но не знала еще, насколько запретное.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.По крайней мере, после того, как директриса утащила в замок плачущую Веронику, она подняла по тревоге спасательные службы озера.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Да, – сказал он, когда директриса завершила рассказ.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Я бы не посмела войти в сторожку, – произнесла директриса, – если бы вы, Вероника, не взывали о помощи изнутри.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Директриса была в растерянности.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Это наш тренер Артем Тер-Акопян, – сказала директриса.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Она была в белой ночной рубашке, – сказала директриса.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Ты бы слышала свой испуганный голос, моя крошка, – подтвердила директриса.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.Ей стало страшно, директриса закрыла ладонями лицо, но тут же споткнулась о корень сосны и полетела вперед.
Детский остров, Кир Булычев, 1994г.