52 предложения со словом «зыркнувший»
Хачатрян хоть и смолчал, но позволил себе искоса зыркнуть: ирония в отношении крупнейшего клиента ему не понравилась.
Бизнес-класс, Семён Данилюк, 2003г.Зыркнуть может случайный звонок телефона в ночи.
Меня расстреляют вчера (сборник), Вадим Сургучев, 2015г.Правда, грозно зыркнуть на возившуюся рядом Гуаделупе тоже не забыла.
Лиловый рай. Роман. Том первый, Эля ДжикирбаЕсть такой надменный хозяйский пригиб: пригнуться, чтоб зыркнуть.
Хазарские сны, Георгий Владимирович Пряхин, 2018г.Сердце попыталось сделать перебой, но тут же испуганно замерло, стоило мне грозно зыркнуть в его сторону.
На Васильевский остров…, Александр Мелихов, 2019г.Ладно, я с ним сам разберусь, не успеет он на тебя зыркнуть!
Стражи Храма, Влад РуидовХочется обернуться и злобно зыркнуть на сестру, но убеждаю себя не делать этого.
И все небо для нас, Юлия Лим, 2020г.А я, допустим, – усмехнулся верзила в обляпанном известью пиджаке и зыркнул по сторонам.
Вечный зов. Том 1, Анатолий Иванов, 1971г.зыркнула на него жена и снова начала оглаживать телочку.
Не стреляйте в белых лебедей (сборник), Борис ВасильевЛюди расступились, Таисья Макаровна торопливо приблизилась к бункеру, подняла ведро, а мужик в телогрейке зыркнул на нее и прохрипел:
Ритуальные принадлежности, Игорь ЛитвиненкоВысокий и тощий, строго зыркнув на приятеля, знакомым уже баском спросил:
Самои. Сборник рассказов и повестей, Анатолий АгарковЗыркнул бессмысленным взглядом по темным углам и шептал дальше:
Ленин, Антоний Оссендовский, 1930г.Или: «Когда я носила тебя в утробе, однажды из кустов вышел ленивый койот и эдак хитро на меня зыркнул.
Долгая долина, Джон Стейнбек, 1938, 1966г.Джолин сердито зыркнула на нее:
Ход королевы, Уолтер Тевис, 1983г.Девочка перестала всхлипывать, хлюпать носом, отняла кулачок от зареванного лица и смышленым черным глазом зыркнула на монетку.
Любовник леди Чаттерли, Дэвид Герберт Лоуренс, 1928г.Ты бы видел, как он на меня зыркнул глазами, когда я подвел лошадь.
Хижина дяди Тома, или Жизнь среди униженных, Гарриет Бичер-Стоу, 1852г.Тут он на миг застыл, затем зыркнул в тёмный колодец лестницы и прогорланил хрипло:
Улисс, Джеймс Джойс, 1921г.О'Моллой усталым взглядом искоса зыркнул на статую и продолжал сохранять спокойствие.
Улисс, Джеймс Джойс, 1921г.Ты ж посмотри как эта женщина зыркнула на неё, проходя.
Улисс, Джеймс Джойс, 1921г.Может, и на меня, сироту, кто-нибудь глазком зыркнет да обратит свое такое внимание.
Кубарем по заграницам, Аркадий Аверченко, 2013г.Последние слова он прокричал на весь ресторан, с шиком, тут же быстро зыркнув на корреспондентку.
Завтра была война (сборник), Борис ВасильевМихаил с яростью зыркнул на сестру, на мать: всегда вот так!
Братья и сестры. Книга 3. Пути-перепутья. Книга 4. Дом, Федор Абрамов, 1973, 1978г.Зыркнув по углам и установив таким образом отсутствие хозяина и его дочери, Мороз с притворным сочувствием начинал:
Вишневый омут, Михаил Алексеев, 1962, 1964г.Он потоптался у порога, зыркнул туда-сюда глазами и сказал, глядя поверх Дементия:
Рассказы о прежней жизни (сборник), Николай Самохин, 1985г.Опять с перепою – зыркнул Смекалов на заведующего.
Время горбатых елей, Галина Владимировна Горячева, 2020г.Машинистка кивает одним глазом, гордо зыркнув на Вейн.
Вернон Господи Литтл, Ди Би Си Пьер, 2003г.И понял, что я это понял, и зыркнул на меня с такой ненавистью.
Моя сестра живет на каминной полке, Аннабель Питчер, 2011г.А сестра на меня зыркнула, чтоб не проболтался.
Хорошо быть тихоней, Стивен Чбоски, 2013г.Он злобно зыркнул на меня и с яростью запустил лампочкой в стену.
Игра ангела, Карлос Руис Сафон, 2008г.он лишь обернулся на шутников и злобно зыркнул, а сам поехал мрачно дальше к Мельничному пруду и соснам старых асфальтированных дорог.
Мэгги Кэссиди, Джек Керуак, 1959г.зыркнула из-под коровы Колина мать.
Сделай это нежно, Ирэн Роздобудько, 2013г.Она это увидела и строго на него зыркнула, а потом снова устремила все свое внимание – все свое очарование – на меня.
Щегол, Донна Тартт, 2013г.Одним пальчиком к бусинке потянулась, дотронулась и наконец улыбнулась, на маму зыркнула – мол, не исчезли, настоящие-пренастоящие!
Молоко с кровью, Люко Дашвар, 2010г.Степка напрягся, на Марусю испуганно зыркнул.
Молоко с кровью, Люко Дашвар, 2010г.Орыся зыркнула на дочку удивленно.
Молоко с кровью, Люко Дашвар, 2010г.подозрительно зыркнул Степка.
Молоко с кровью, Люко Дашвар, 2010г.Калла поймала взгляд Ники и зыркнула на него.
Поцелуй, Карло!, Адриана Трижиани, 2017г.Женя зыркнул на меня зло и даже агрессивно, но тут же потух и кивнул, глядя в пол:
Московские истории, Нильс Хаген, 2015г.Гермиона сердито зыркнула в ее сторону.
Как стать звездой YouTube. ЛюсиЛюкс: Сетевая катастрофа, Эмма Мосс, 2016г.Потом зыркнула на меня таким взглядом, какой бывает только у художественно осмысленных, кому как-то перепали деньги и положение.
Из блокнота в винных пятнах (сборник), Чарльз Буковски, 2008г.Я не отказывался от секса, – бурчу я, зыркнув на него, – я отказывался от отношений.
Уилл Грейсон, Уилл Грейсон, Джон Грин, 2010г.Ма Маньли зыркнула в его сторону и, смачно сплюнув, отрезала:
Меня зовут Лю Юэцзинь, Лю Чжэньюнь, 2016г.Своим загадочным неземным взглядом животное так зыркнуло на шазде, что у него все внутренности оборвались.
Последний из Саларов, Мохаммад-Казем МазинаниЯ попыталась возразить, но он зыркнул на меня – строго, из-под опущенных бровей, как делал это в детстве.
Проблема с вечностью, Дженнифер Ли Арментроут, 2016г.Том зыркнул на мужчин, выпивавших неподалеку.
Грехи отца, Китти Нил, 2008г.Он осушил пинту, громко поставил бокал на барную стойку и, свирепо зыркнув на Дика, добавил: – Ну-ка, домой, живо!
Грехи отца, Китти Нил, 2008г.Эмма с ненавистью зыркнула на отца:
Грехи отца, Китти Нил, 2008г.Грейнджер высвободился и яростно зыркнул на солнце:
Время свинга, Зэди Смит, 2016г.Лао Чу зыркнул на Лао Пая, после чего уселся обратно и дал ему завершить дело.
Одно слово стоит тысячи, Лю Чжэньюнь, 2009г.Тут же, зыркнув на Ян Байе и Ян Байли, заметил: – Не в баране дело, а в твоем вранье!
Одно слово стоит тысячи, Лю Чжэньюнь, 2009г.тот раздраженно зыркнул на Вегу и враждебно – на Бритт-Мари.
Здесь была Бритт-Мари, Фредрик Бакман, 2014г.Мередит зыркнула на Эмбер, перевела взгляд на Дафну:
Последняя миссис Пэрриш, Лив Константин, 2017г.