52 предложения со словом «иеремия»
А горестный Иеремия с его громами?
Евангелие от Фомы, Иван Наживин, 1933г.Покойник был из иностранцев, но русский подданный, Иеремия Смит, машинист, семидесяти восьми лет от роду.
Униженные и оскорбленные, Федор Достоевский, 1859г.Пророк Иеремия говорит о «чаше с вином ярости», которую Бог вручил ему, чтобы напоить из нее народ.
Лицом к лицу, Георгий Чулков, 1908г.Три отца выведены на страницах романа: Николай Сергеевич Ихменев, Петр Александрович Валковский, Иеремия Смит.
Униженные и оскорбленные, Федор Достоевский, 1861г.Иеремия Смит – дедушка Нелли и тесть князя.
Униженные и оскорбленные, Федор Достоевский, 1861г.Он взял фонарь из рук хозяина и посветил на них: это оказались те двое, которых он уже видел, их еще называли Иеремия и Артур.
Замок, Франц Кафка, 1926г.Нет, – сказал тот, – меня звать Иеремия.
Замок, Франц Кафка, 1926г.маленькая пауза, как видно, там справлялись у кого-то об именах, – Артур и Иеремия.
Замок, Франц Кафка, 1926г.Виват князь Иеремия, гетман над гетманами!
Огнем и мечом, Генрик Сенкевич, 1884г.Что касается Разлог, то князь Иеремия и не думал их отнимать.
Огнем и мечом, Генрик Сенкевич, 1884г.Но для того чтобы устроить эту местность и защитить ее от нападений татар и низовцев, нужен был второй такой человек, как князь Иеремия Вишневецкий.
Огнем и мечом, Генрик Сенкевич, 1884г.Мой господин, князь Иеремия Вишневецкий, припомнит тебе это, кошевой атаман!
Огнем и мечом, Генрик Сенкевич, 1884г.А ведь за ними стоят еще гетманы, князь Иеремия, столько панов и шляхты и, наконец, сам король.
Огнем и мечом, Генрик Сенкевич, 1884г.Гетман и князь Иеремия, силы которых еще не тронуты, подавят его;
Огнем и мечом, Генрик Сенкевич, 1884г.дошли и радостные, верные вести, что князь Иеремия, правда, обещал свою помощь гетманам, но еще не присоединился к ним.
Огнем и мечом, Генрик Сенкевич, 1884г.Это был князь Иеремия Вишневецкий.
Огнем и мечом, Генрик Сенкевич, 1884г.я читаю ее часто по воскресеньям (мистер Теливер чувствовал некоторую привязанность к этому великому писателю, потому что его имя было Иеремия).
Мельница на Флоссе, Джордж ЭлиотЗдравствуй, Артур, здравствуй, Иеремия!
Замок, Франц Кафка, 1922г.тут возникла пауза, очевидно, голос у кого-то сверялся, – Артур и Иеремия.
Замок, Франц Кафка, 1922г.кожа на лице, подобная той, которую Иеремия оплакивает у детей Сиона, была темна и суха, как внутренность очага.
Беатриче Ченчи, Франческо Гверрацци, 1854г.Как знать, может, какой-нибудь новый Иеремия Вишневецкий обратил бы Уйсте во второй Збараж и открыл бы в этих шанцах новую страницу рыцарской славы.
Потоп, Генрик Сенкевич, 1886г.Не будет, пожалуй, больше и такого военачальника, каким был наш князь Иеремия.
Потоп, Генрик Сенкевич, 1886г.Другого такого владыки нет во всей Речи Посполитой, а из прежних один только князь Иеремия да отец наш, пан Конецпольский, могли бы с ним поспорить.
Потоп, Генрик Сенкевич, 1886г.А вдруг бы князь Иеремия припомнил, чьи они, Разлоги, и поинтересовался бы судьбою Елены?
Огнем и мечом, Генрик Сенкевич, 1884г.На такое закрывать глаза не следовало, и, уж конечно, не сделал этого князь Иеремия.
Огнем и мечом, Генрик Сенкевич, 1884г.были получены радостные, ибо достоверные, сведения, что князь Иеремия хотя и предложил помощь гетманам, но пока что с ними не соединился.
Огнем и мечом, Генрик Сенкевич, 1884г.Звался он – князь Иеремия Вишневецкий.
Огнем и мечом, Генрик Сенкевич, 1884г.Иеремия Скоткраддер, самый крупный из семерых, и сейчас выглядел силачом, несмотря на паралич, скрючивший его в колене и запястье.
Неуютная ферма, Стелла Гиббонс, 1932г.Это был лысый бородатый мужчина с угрюмой физиономией, такой Иеремия.
Женщина французского лейтенанта, Джон Фаулз, 1969г.Да, мой муж, Иеремия Флинтвинч, может даже над вашей матерью верх взять.
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.Завтра вам предстоит неприятное объяснение, Артур, – сказал Иеремия, – я имею в виду объяснение с вашей матушкой.
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.воскликнул Иеремия, что явно должно было означать «очень плохо!».
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.Я вас никогда и не попрошу об этом, Иеремия.
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.Да все Иеремия, понятное дело, – сказала Эффери, зажав уголок наволочки в зубах.
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.Иеремия не стал заниматься ухаживаниями;
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.Иеремия – человек здравомыслящий, человек положительный, человек твердый, человек благочестивый».
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.Привиделось ей, будто она проснулась среди ночи и обнаружила, что Иеремия так и не ложился.
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.Будто после этого она встала, накинула капот, надела ночные туфли и вышла на главную лестницу, недоумевая, где может быть Иеремия.
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.Ты спишь уже два часа, – прорычал Иеремия, сверившись со своим хронометром.
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.Третий час утра, – вполголоса произнес Иеремия.
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.Говоря это, Иеремия достал знакомую бутылку портвейна и налил вина в стакан.
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.А потому, когда Иеремия, со свечой в руке, стал подниматься по лестнице наверх, он сразу же натолкнулся на нее.
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.Ну-с, – начал Иеремия, – условимся заранее, что я не буду становиться между вами;
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.Но не вздумайте снова чернить подозрениями память вашего отца, мистер Артур, – добавил Иеремия.
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.Я хочу сказать именно то, что говорю, – возразил Иеремия, с непреодолимым и непонятным упорством держась за свое фигуральное выражение.
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.перебил непримиримый Иеремия, отметая эту оговорку.
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.И этого тоже не желаю слушать, – возразил Иеремия.
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.Но были бы не прочь опереться, если бы я не помешал, – пробурчал Иеремия.
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.Хорошо, хорошо, – невозмутимо отозвался Иеремия.
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.спросил Иеремия таким тоном, словно готовился вцепиться в нее.
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.Ни в чем я вам не хочу отказывать, – возразил Иеремия.
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.Я слышала какой-то странный шум, Иеремия, и какую-то непонятную возню.
Крошка Доррит. Знаменитый «роман тайн» в одном томе, Чарльз Диккенс, 1857г.