48 предложений со словом «кавасаки»
Любой из нашей команды мог за три мили узнать кавасаки «НГ-43» или двухмоторный катер «Хаяи», всегда таскавший за собой целую флотилию лодок.
Конец «Саго-Мару» (сборник), Сергей Диковский, 1938г.Судя по развороту плеч и строевой точности жестов, они были знакомы с «арисаки» не хуже, чем с кавасаки.
Конец «Саго-Мару» (сборник), Сергей Диковский, 1938г.Кому захочется читать биографию библиотекаря из городка Кавасаки, прожившего мирную жизнь и тихо помершего в своей постели?
Дэнс, Дэнс, Дэнс, Харуки Мураками, 1991г.А иной раз они не брезговали и мотоциклом – на этот случай у них имелась пара «кавасаки» – 750– и 1000-кубовый.
Голливуд, Чарльз Буковски, 1989г.«Кавасаки» или что-то вроде этого, черно-красный.
Я – посланник, Маркус Зусак, 2002г.«Тойота-хайс» пересекла мост через реку Тама, миновала Йомиури, выехала на развязку Кавасаки и полетела по шоссе Томеи.
Хиты эпохи Сёва, Рю Мураками, 1994г.Через несколько лет японцы из Кавасаки решили переиздать «Мояяму» на японском.
Худловары, Мерси ШеллиТы даже Кавасаки не знаешь, – прыснул Марк.
Содом и умора, Константин Кропоткин, 2015г.Матрос с кавасаки, гремя рыбацкой робой, поднял сезонника за ворот – ноги насмешника беспомощно повисли, спросил:
Горсть океана, Владимир ЛимНа всю эту праздничную толпу, на икебану, сони, кавасаки, судзуки, санье, гейшу, инфанту.
Без купюр о Магадане. Ироническая проза, Владимир Иванович ДанилушкинАртем любил свой «Кавасаки» как друга, ведь он мечтал о таком с детства.
Весь этот бред… Восемь минут моей жизни, Денис ФедоровскийАртем сразу после сдачи последнего экзамена выскочил из корпуса, запрыгнул на свой «Кавасаки» и, с места встав на заднее колесо, куда-то умчался.
Весь этот бред… Восемь минут моей жизни, Денис Федоровский«Кавасаки» отогнал домой Вован.
Весь этот бред… Восемь минут моей жизни, Денис ФедоровскийПозже защитит кандидатскую и устроиться работать на завод Кавасаки, переедет в Токио и женится.
Настаси. Эссе и дневник современной девушки, Анастасия СкулкинаЯ не могу ехать на этом, – Денис кивнул на «Соло», – а он мне обещал свой второй мотоцикл – «Кавасаки».
Зона свободы. Дневники мотоциклистки, Майя НовикНабухико-сан, вас хочет видеть господин Кавасаки, – сказала секретарша.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерПроходите, проходите, – радушно сказал Кавасаки, когда Набухико вошёл в дверь, предусмотрительно распахнутой перед ним Кэори.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерСпасибо, Кавасаки-сан, хорошо.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерКонечно, Кавасаки-сан, готов.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерТолько что мне звонили из главного управления, – Кавасаки почтительно указал пальцем на потолок.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерНабухико прекрасно знал, почему начальник Кавасаки хочет, чтобы завтра дежурил именно он.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерА слова Кавасаки о его колоссальном опыте – всего лишь возможность «сохранить лицо», которую он предоставляет своему подчинённому.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерБыл сигнал, – Кавасаки округлил глаза и опять показал пальцем на потолок, – из самого верха, из министерства.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерЯ прошу прощения, Кавасаки-сан, а в случае, если обнаружить наркотики не удастся?
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерКавасаки откинулся в кресле и прикрыл морщинистые веки.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерХорошо, Кавасаки-сан, я сделаю всё, что вы говорите.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерКавасаки выдвинул ящик стола и нажал какую-то кнопку на пульте.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич Банцерспросил Кавасаки, взяв из фарфоровой вазочки щепотку чая и бросив её себе в чашку.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич Банцернедовольно хмыкнул Кавасаки.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерСкорее, у меня, Кавасаки-сан.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерГосподин Кавасаки, – сказал он, когда на другом конце провода сняли трубку, – от стойки номер семь таможенного контроля поступил сигнал.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерКавасаки откинулся в своём кресле и прикрыл глаза.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерНу, что, господин Кавасаки-сан?
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерДа, да, – поморщился Кавасаки, – всё, согласно вчерашним указаниям.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерКогда Миягава вышел из кабинета, Кавасаки выдвинул из ящика пульт и нажал кнопку.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич Банцерспросил Кавасаки, подняв на неё усталый взгляд.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерКонечно, господин Кавасаки-сан, знаю.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерСегодняшним рейсом из Нью-Йорка этот человек пытался ввезти в Японию наркотики, – сказал Кавасаки.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерКавасаки махнул рукой, – если наши девушки будут стремиться быть такими, как американские девушки, то…
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерПоймите это, – вдруг совсем тихо добавил Кавасаки, – поймите, Кэори-тян.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерДа, господин Кавасаки-сан, это так, – ответила Кэори и поклонилась начальнику.
Джон и Йоко. Фальшивые ноты, Сергей Георгиевич БанцерОн, помешанный на мотоциклах, на «Кавасаки», древнем, как дедушка, на котором ездят только лузеры и старперы, хотя сам далеко не стар…
Повесть о Синдзи, Сергей ШведовОтец начал с мотоциклов «Кавасаки» еще подростком и уже не смог больше остановиться.
Повесть о Синдзи, Сергей ШведовТам вас ждут центрифуга, барокамера и тренажеры Барани, Хилова и Кавасаки.
Муравьи на сахаре, Родион ВишняковЕсть такой синдром «Кавасаки», если знаешь?
Антиинерция. I том, Серж ЧупаЖил-был, император Кавасаки сан и у него была прекрасная дочь Даяна сан.
Связь времён, Анна Анатольевна ГрибоедоваВ середине декабря «Нижнеянск» волею случая оказался в японском порту Кавасаки, куда судно прибыло под погрузку партии автомашин.
Район плавания от Арктики до Антарктики. Книга 3, Владимир ХардиковЖеня, с большим радением относясь к папиному подарку, всерьез было задумывался разбавить одиночество чеха японским «Кавасаки» или «Ямаха».
Чем живём?, Михаил Сергеевич Лучина