52 предложения со словом «кентавр»
Испуганный Кентавр так стремительно метнулся в сторону, что ноги, не успевшие выпрямиться, зацепились одна за другую, и Кентавр чуть не упал.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.чудовищный кентавр – наполовину человек, наполовину колокол;
Собор Парижской Богоматери (сборник), Виктор Мари ГюгоСловно огромный кентавр, стремительно мчится эта слившаяся в едином порыве группа людей и коней.
Нетерпение сердца, Стефан Цвейг, 1939г.Эта маленькая гусыня хотела сказать «кентавр», а вместо этого назвала Лори «циклопом»!
Маленькие женщины, Луиза Мэй Олкотт, 1868, 1871, 1886г.Тех академиков, которых они обожали, они звали Борода, Кентавр, Шкилет, остальных считали склеротиками.
Сочинения. Том 2. Иду на грозу. Зубр, Даниил Гранин, 1962, 1987г.Кентавр просветлел лицом, узнав дорогу в рай, он благодарил симпатичного и стройного фавна.
Белый саван, Антанас Шкема, 2006г.С варварской свирепостью печатал шаги ее муж, этот кентавр, совсем недавно превратившийся в человека и научившийся ходить.
Белый саван, Антанас Шкема, 2006г.В восемнадцать самым любимым произведением у меня был роман Джона Апдайка «Кентавр».
Норвежский лес, Харуки Мураками, 1987г.Стремительный кентавр – получеловек, полуколеса.
Пираньи Неаполя, Роберто Савьяно, 2016г.на старофранцузском оно стало означать «зверь, созданный из нескольких существ: кентавр, грифон или сатир».
Лишь краткий миг земной мы все прекрасны, Оушен Вуонг, 2019г.Напрягшуюся в стремени ногу колотит палаш, привстал над седлом, я уже не я, а кентавр, сросся с конем – единое целое.
Сансара, Леонид Зорин, 2003-2004г.Я сравнил вампира со всадником, но более точное уподобление – это кентавр.
Ампир «В», Виктор Пелевин, 2006г.Вот он откуда взялся, твой кентавр…
На солнечной стороне улицы, Дина Рубина, 2006г.Я успел поделиться со следователями своей мыслью о том, что велосипедист – это современный кентавр.
Путешествие без Надежды, Павел УлитинБедный кентавр едва передвигал ноги.
Все проплывающие, Юрий Буйда, 2011г.Я был кентавр, сросшийся с конем, в седле евший и пивший, и, случалось, ночевавший.
Икс, Дмитрий Быков, 2012г.Потому что, – и тут он даже, кажется, подмигнул Сосновскому, – товарищу читателю ведь все равно, он тоже кентавр.
Икс, Дмитрий Быков, 2012г.Кто возмущался, что людей много, а кентавр один, а кто возражал, что именно поэтому его и надо отправить.
Фантазии Невского проспекта (сборник), Михаил Веллер, 1999г.Вечерами, когда толпа рассасывалась и туристы отправлялись исследовать ночные радости Барселоны, кентавр Джиджи отстегивал свой круп.
Правила аквастопа, Алекс Дубас, 2012г.Потом он стал громче (Х-арн ещё не успел подумать изумлённо, откуда в таком месте лошади) и на белую, раскалённую зноем дорогу вышел Кентавр.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Кентавр тем временем напился, поплескал в лицо водой и, поднявшись, направился к Лодочнику.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Кентавр обхватил мешок руками, сказал что-то Лодочнику.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.И Кентавр неторопливой гарцующей походкой удалился в лес.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.А вон в том углу Х-арн (когда свеча ещё горела) увидел какие-то брошенные на полу мешки, наподобие того, что унёс на себе Кентавр.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Из леса, как и вчера, замерев на минуту и оглядев местность, вышел Кентавр.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Кентавр был невысок крупом, примерно по грудь Х-арну и, видимо, достаточно пожилой.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Как видно, Кентавр давно перестал следить за собой, а может быть, перестали следить за ним.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Тип лица показался Х-арну армянским, и Кентавр очень напоминал Х-арну друга его юности, с которым они вместе учились в университете.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Но этот Кентавр был оболочкой Сурена.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Кентавр подошёл к реке, подогнул передние ноги и, зачерпывая руками воду, напился.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Слегка покачиваясь и дрожа крупом, Кентавр недоверчиво смотрел на незнакомого обнажённого человека.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Я понял, – согласился Кентавр.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.показал рукой Кентавр на противоположный берег.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.спросил Кентавр и посмотрел на домик Лодочника.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Ты с ума сошёл, Х-арн, – сдавленным голосом прошептал Кентавр.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Да была там одна, – нехотя ответил Кентавр, уклоняясь от ответа.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.я, – Кентавр замялся, – мне, понимаешь, не разрешают.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.лицо Кентавра сделалось жалким, умоляющим, руки Кентавра тряслись.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Иди сюда, – Кентавр поманил Х-арна пальцем, суетливо задёргавшись.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Не увидят, – сказал, воровато озираясь, Кентавр.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Кентавр старался не стучать копытами и оттого ступал смешно, как человек, который ходит на цыпочках.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Кентавр был ему очень симпатичен.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Он поднял крышку люка, на которую ему указал Кентавр.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.А, может быть, Кентавр – раб Лодочника?»
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Кентавр выхватил бочонок из его рук, каким-то хитрым точным ударом вышиб из него пробку и, запрокинув голову, стал пить прямо из бочонка.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Когда он вернулся, Кентавр всё ещё пил.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Всем мужикам мужик!» Х-арн забыл, что Кентавр уже не мужик, в таком восхищении был от его умения.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Кентавр всхлипнул, как человек со сна, вытер рукою мокрые губы и усы и сказал: «Хорошо!»
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Ничего, – убеждённо ответил Кентавр.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Пить мне не дает, гад, – жарким ненавистным шёпотом сказал Кентавр в самое ухо Х-арну.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.Надрал, надрал, а потом отдал амазонкам, – продолжал Кентавр.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.По всему чувствовалось, что Кентавр не врёт.
Плата за перевоз (сборник), Олег Ернев, 2015г.