52 предложения со словом «лимонад»
Лимонад, кому свежий лимонад!
Керкопорта. Фантастические повести и рассказы, Сергей МилютинВ ларьке продавался и лимонад, дед брал пару бутылок пива для себя и лимонада для меня.
Жизнь, Эльдар БадырхановТам я заказывала все, что хотела: вкуснейший грушевый лимонад и пирожное, или шоколадку, или конфеты, но всегда с лимонадом.
Розовый дом на холме, Людмила ДорогининаК тому же у моего будущего компаньона тоже не было лимонада, а я почему-то жутко хотел лимонад.
Этот день был лишним, Яна Сибирь, 2020г.Они постелили полотенца, закопали в песок лимонад и улеглись в ряд, подставив спины солнцу.
Звездный билет (сборник), Василий АксеновЭто была торговая точка, где кто-то пил лимонад, покупал бутерброды и спички.
Звездный билет (сборник), Василий АксеновДимка украдкой вылил лимонад под ноги, на песок.
Звездный билет (сборник), Василий АксеновТут выясняется, что маркизы искали уединения вовсе не для души, а потому, что с утра не переставая пьют лимонад.
Живое о живом (Волошин), Марина Цветаева, 1932г.В залах расставлялись столы для угощений, среди которых должна была появиться модная новинка – лимонад.
Князь Никита Федорович, Михаил Волконский, 1914г.Чай – десять, верно, папиросы и лимонад – двадцать пять…
Знаменитая книга, Александр Гриндавайте лучше пить лимонад с коньяком!..
В стране любви, Александр Амфитеатров, 1893г.Пили из горлышка лимонад, грызли яблоки, изучали траекторию летящих огрызков;
Малое собрание сочинений (сборник), Венедикт ЕрофеевСветка пила лимонад, завистливо поглядывая на мой бокал с пивом, и во время разговора поглаживала свой плоский живот.
Отцовский инстинкт или как мы детей делали, Вадим ФёдоровОдинаково, – ответила та, допив свой лимонад, – только в Израиле дороже в три раза это удовольствие.
Отцовский инстинкт или как мы детей делали, Вадим ФёдоровМы скажем, что у нас нет пива, что это лимонад, – хохотала Ира.
На юге Москвы, Ксения ШевцоваОни откупорили ее, бутылка зашипела, в ней оказался лимонад, который бабушка любила гораздо больше, чем минеральную воду.
Летняя книга, Туве Янссон, 1972,1974г.Мисс Софи закусила губку и притворилась, будто ее очень интересует мистер Чеггс, который жадно пил лимонад в другом конце зала.
Лавка древностей, Чарльз Диккенс, 1840-1841г.Роман был написан за три месяца, и Стивен назвал его «Лимонад».
Дитя во времени, Иэн Макьюэн, 1987г.Месяц или два «Лимонад» служил темой для разговоров на вечеринках.
Дитя во времени, Иэн Макьюэн, 1987г.Летом, в самую жару, сажала меня в гостиной и задергивала шторы, чтоб там царили холодок и полумрак, а сама приносила мне в куфшине домашний лимонад.
Форрест Гамп, Уинстон Грум, 1986г.Но, чесно сказать, на лимонад это не тянуло: если и был у моего напитка вкус, так восновном от потного носка.
Форрест Гамп, Уинстон Грум, 1986г.Я купила у нее клубничный лимонад и шоколадку «Бадди».
Дейзи Фэй и чудеса, Фэнни Флэгг, 1981г.Напиток с пышной шапкой пены был удивительно вкусным, и Гретхен выпила его залпом, как лимонад.
Богач, бедняк, Ирвин Шоу, 1969г.Они нашли, что оно похоже на лимонад, но только гораздо вкуснее.
Пышка (сборник), Ги де МопассанКарл Йозеф смотрел на ногу, потом переводил глаза на лимонад.
Марш Радецкого, Йозеф Рот, 1925г.Следовало залпом выпить лимонад, отвесить учтивый поклон, передать привет мужу и уйти.
Марш Радецкого, Йозеф Рот, 1925г.Он беспомощно взглянул на лимонад: никак с ним не управишься.
Марш Радецкого, Йозеф Рот, 1925г.Мы чуть не забыли про твой лимонад, мальчик.
Юные годы. Путь Шеннона, Арчибальд Кронин, 1944,1948г.И протянула Бет рецепт, по которому нужно было получить лекарства в лавке Брэдли, а заодно один дайм ей на лимонад.
Ход королевы, Уолтер Тевис, 1983г.За лимонад мой расплатись, – обернувшись прокричал и исчез в наступившей уже темноте.
Путник и лунный свет, Антал СербВылакал весь лимонад, а теперь врешь, что разбил бутылку.
Ярмарка тщеславия, Уильям Мейкпис Теккерей, 1848г.Все равно как ехать на вечер, когда знаешь, что будешь смертельно скучать и вместо ужина подадут только лимонад с печеньем;
Острие бритвы, Уильям Сомерсет Моэм, 1944г.В последнее время я частенько подвергалась хандре, хотела только читать да попивать лимонад в своей комнате, например.
Добровольная зависимость, Елена Барлоу, 2017г.Приносил по ее просьбе лимонад, шоколад, зонтик, специально забытую книжку, но смотрел на другую девочку.
Утоли моя печали, Борис ВасильевПро дядюшку, любимым лакомством которого является лимонад с двойным сиропом?
Кролики и удавы. Созвездие Козлотура. Детство Чика (сборник), Фазиль Искандер, 2016г.Показывает она мне своими черными глазищами на лимонад – мол, отведайте…
Собрание сочинений. Том 2, Евгений Евтушенко, 2014г.С собой стихов диван, в бутылке лимонад и яйцо вкрутую.
Слепой убийца, Маргарет Этвуд, 2000г.Тишенс уткнулся в свой лимонад и не проявлял признаков жизни.
Джентльмены и игроки, Джоанн ХаррисЛимонад, пожалуйста, холодный!
Исмаил, Амир-Хосейн Фарди, 2010г.Деревенщина, тут все есть, а ты лимонад пьешь?
Исмаил, Амир-Хосейн Фарди, 2010г.Официант принес наш заказ – пиво Франку и лимонад с белым вином мне.
Клуб неисправимых оптимистов, Жан-Мишель Генассия, 2009г.Манекенщица Инге, рекламирующая лимонад «Мельтем», кокетливо подмигивала с бокового фасада какого-то здания и взглядом советовала быть поосторожнее.
Музей Невинности, Орхан Памук, 2008г.Она соблазнительно пила в рекламе лимонад.
Музей Невинности, Орхан Памук, 2008г.Реклама везде, а лимонад теперь пьют все подряд, не только дети.
Музей Невинности, Орхан Памук, 2008г.Вы уже пробовали наш лимонад?
Музей Невинности, Орхан Памук, 2008г.Между столбами был натянут самодельный же транспарант лимонного цвета с надписью крупными печатными буквами: «Лимонад, 1 стакан – 50 центов.
Когда поют сверчки, Чарльз Мартин, 2014г.спросил я, цедя лимонад маленькими глоточками.
Когда поют сверчки, Чарльз Мартин, 2014г.Подмигнув Энни, Сэл кивнул мне и выпил лимонад маленькими глотками.
Когда поют сверчки, Чарльз Мартин, 2014г.Пока я допивал лимонад, Энни внимательно следила за мной, но в ее взгляде не было ни нетерпения, ни раздражительности.
Когда поют сверчки, Чарльз Мартин, 2014г.Энни протянула мне лимонад и подняла руки вверх, словно взвешивая что-то на невидимых весах.
Когда поют сверчки, Чарльз Мартин, 2014г.Что ж, спасибо за лимонад, Энни Стивенс, – сказал я.
Когда поют сверчки, Чарльз Мартин, 2014г.Да, мешали лимонад с алкоголем.
Обожженные языки (сборник), Чак Паланик, 2014г.