52 предложения со словом «линда»
Линда её обожает, потому что там все равны, все смеются, и никто не замечает, какая она, Линда толстая.
Буковый лес. Повести и рассказы, Александрос БурджанадзеЛинда, линда, – заторопился Макеев.
В конечном счете. Сборник рассказов, ГореликоваЕе звали Линда, Линда Шварцберг.
Под Большой Медведицей, Павел Кренёв, 2013г.Ох, Линда, Линда, какой конферансье в тебе пропадает.
Мальтиец. Снежный ком, Артем ГрачДженюари никогда не входила в свиту Линды, но их близость доставляла ей радость, потому что Линда постоянно говорила о Майке Уэйне.
Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.У Линды пух над верхней губой, чёрные бакенбарды и непривычное для слуха имя «Линда».
Буковый лес. Повести и рассказы, Александрос БурджанадзеК ним присоединилась высокая девушка по имени Линда.
Звездный билет (сборник), Василий АксеновКонечно, все это не помогло бы, если бы Линда не узнала Юрку.
Звездный билет (сборник), Василий АксеновВ этом году Линда тоже окончила школу и собиралась поступать в политехнический институт.
Звездный билет (сборник), Василий АксеновЖивая Линда повернулась к Юрке, мощному парню в красной рубашке с закатанными рукавами.
Звездный билет (сборник), Василий АксеновДа, – Линда, не отрываясь, смотрела на песчаную отмель, где Юрка, Димка и Алик ходили на руках, – но я его иногда не понимаю.
Звездный билет (сборник), Василий Аксенов«Ты молоток, Линда» – так он сказал.
Звездный билет (сборник), Василий АксеновЛинда в ужасе зажала уши и побежала к выходу с пляжа.
Звездный билет (сборник), Василий Аксенов«Азартные игры – пережиток капитализма», – сказала Линда.
Звездный билет (сборник), Василий АксеновКаменная Линда, по обыкновению, молчала.
Звездный билет (сборник), Василий АксеновЛинда вынула из сумки платок и вытерла лицо.
Звездный билет (сборник), Василий АксеновЯ водил Виктора по городу так, как когда-то нас водила по нему Линда.
Звездный билет (сборник), Василий АксеновЛинда наступает ему на ногу, и он поправляется: – Не производит впечатления этот спектакль.
Звездный билет (сборник), Василий АксеновЛинда Пейпс казалась немного растерянной.
Ищу человека (сборник), Сергей ДовлатовПереведите, – оттеснил я его, – как Линда добилась таких высоких результатов?
Ищу человека (сборник), Сергей ДовлатовЛинда замерла, устремив глаза в пространство.
Ищу человека (сборник), Сергей ДовлатовЛинда проводила нас чуточку разочарованным взглядом.
Ищу человека (сборник), Сергей ДовлатовКогда Линда вошла к ней со свежими полотенцами, мисс Пибоди встала.
Летняя книга, Туве Янссон, 1972,1974г.Она всегда поднималась, когда к ней входила Линда.
Летняя книга, Туве Янссон, 1972,1974г.Линда – мексиканское имя, оно означает «прелестная», «восхитительная».
Летняя книга, Туве Янссон, 1972,1974г.Среди дня Линда располагала двумя свободными часами и тогда обычно уходила к себе в комнату.
Летняя книга, Туве Янссон, 1972,1974г.Линда разделась догола и в абсолютном мире и спокойствии лежала в кровати, подперев рукой щеку.
Летняя книга, Туве Янссон, 1972,1974г.Дорогая Мадонна, – прошептала Линда.
Летняя книга, Туве Янссон, 1972,1974г.А если теперь Он явится снова, – сказала Линда, – если Он теперь вернется, откуда тебе знать, что Он не явится сюда вместо Майами?
Летняя книга, Туве Янссон, 1972,1974г.Мой любимый, мой Джо, – сказала Линда, – не сердись на меня.
Летняя книга, Туве Янссон, 1972,1974г.Единственной истинной женщиной была Линда.
Летняя книга, Туве Янссон, 1972,1974г.Чудесным, необъяснимым образом Линда спаслась…
Летняя книга, Туве Янссон, 1972,1974г.Линда принесет нам по чашечке чая.
Летняя книга, Туве Янссон, 1972,1974г.Налив им обеим чай, Линда остановилась на пороге и одарила их своей долгой сияющей улыбкой, а затем чрезвычайно тихо закрыла за собой дверь.
Летняя книга, Туве Янссон, 1972,1974г.Линда подумала: «Теперь он скоро уедет.
Летняя книга, Туве Янссон, 1972,1974г.Стало быть, это был тот самый Джо с мотоциклом, Джо, которого любила Линда.
Летняя книга, Туве Янссон, 1972,1974г.Как приятно, – обрадовалась Линда.
Летняя книга, Туве Янссон, 1972,1974г.Все знали, что по окончании учебы Линда станет звездой бродвейских музыкальных комедий.
Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.За год до выпуска Линда сыграла главную роль в школьной постановке отредактированной версии пьесы «Энни, возьми свой револьвер».
Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.Когда начались репетиции, Линда сделала восьмилетнюю Дженюари «своей самой близкой подругой».
Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.Разве не Линда добилась участия Дженюари в шоу?
Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.Ты в хоре более эффектна, чем Линда в главной роли.
Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.Но когда Линда покинула школу, там вдруг стало пусто и скучно.
Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.Но Линда так талантлива, – не сдавалась Дженюари.
Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.Линда, помолчав мгновение, произнесла с недовольным оттенком в голосе:
Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.младший редактор, – закончила фразу Линда.
Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.Буду рада увидеть тебя, Линда, но насчет статьи не знаю.
Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.Она остановилась в конце коридора перед большой блестящей белой дверью с впечатляющими деревянными буквами: «Линда Риггз».
Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.Дженюари вежливо улыбнулась и подумала: «Где же Линда?» Эта приветливая красивая дама разглядывала ее с явным любопытством.
Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.Линда повернулась к Дженюари.
Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.Линда, я пришла сюда не для того, чтобы фотографироваться.
Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.Линда вышла из-за стола и села на диван.
Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.