52 предложения со словом «лис»
Пусть остается ЛИС и О, потому что через два месяца ты от нас отпочкуешься, и навсегда забудешь о существовании бригады ЛИС.
Расскажите, тоненькая бортпроводница (сборник), Елена Федорова, 2005г.Я имею своего лиса, и этот лис, оказывается, не по всем статьям превосходит прочих?
Адская бездна. Бог располагает, Александр Дюма, 1851г.Лиса-оборотень покупает (по дурости, из любопытства или прельстившись дешевизной) талисман от лис-оборотней.
Книга Одиночеств, Макс Фрай, 2004г.Он им, по-моему, лису подманивал, на лис он охотился, – неуверенно пошевелил усами таракан.
Принцип нечетности тапка, Александр Котляр, 2011г.«Это Аксарр, Лис, потомок того Лиса, который был младшим братом созданных Нома Тарымом первых человека и медведя.
Свобода не воля. Часть 2. Медвежий праздник, Алексей Янкин, 2015г.Выловите тех лис удавкой, положите их в мешок, его домой отправишь, а сама мешок тот с лисами мне принесёшь.
Самой короткой дорогой или приключения лиса по кличке Нарвас, Анатолий Владимирович Савран, 2018г.Через какое-то время появились лис и лиса.
Домик для игрушек. Сказки, Михаил Серафимович МаксимовКогда Маленький принц, приручивший Лиса, улетает с планеты, Лис плачет…
С любовью, Олег Рой, 2020г.Приблизил к реальности народный эпос Иоганн Вольфган Гёте, сочинив поэму на «роман о лисе» – «Рейнике лис».
Собрание сочинений. Том восьмой, Сергий ЧернецПравда, мыши и лисы, судя по всему так не думают, но во впервых – лис я больше не видел.
Дневники Чарльза Одиннела. Сериал, Александр МакушенкоКстати, нужно ему было заехать к китайцу в лавку, отдать лис и десяток белок.
Амур-батюшка, Николай Задорнов, 1946г.Не правда ли, что Флер-де-Лис обворожительно хороша и что вы без ума от нее?
12 историй о любви, Коллектив авторовМилая кузина, – сказал он, приближаясь к Флер-де-Лис: – скажите мне, пожалуйста, что обозначает собою тот узор, который вы вышиваете?
12 историй о любви, Коллектив авторовМилый кузен, – ответила Флер-де-Лис с выражением досады в голосе, – я уже три раза говорила вам.
12 историй о любви, Коллектив авторовОчевидно было, что Флер-де-Лис гораздо лучше замечала холодность и рассеянность капитана, чем ее мать.
12 историй о любви, Коллектив авторовАнтония, – ответила Флер-де-Лис, не поднимая глаз от работы.
12 историй о любви, Коллектив авторовФлер-де-Лис с упреком взглянула на него своими прекрасными глазами и потихоньку сказала:
12 историй о любви, Коллектив авторовАх, посмотри, крестная мама Флер-де-Лис, какая красивая плясунья пляшет на площади с бубном в руке!
12 историй о любви, Коллектив авторовКакая-нибудь цыганка, – произнесла Флер-де-Лис, небрежно обернувшись к площади.
12 историй о любви, Коллектив авторовПосмотрите, – нежно сказала Флер-де-Лис, кладя свою руку на его плечо, – на эту девушку, которая пляшет вон там, на площади…
12 историй о любви, Коллектив авторовМамаша, – потихоньку заметила ей Флер-де-Лис, – эти ворота называются ныне Адскими.
12 историй о любви, Коллектив авторовархидиакон Иосия, – сказала Флер-де-Лис.
12 историй о любви, Коллектив авторовМилый кузен Феб, – вдруг воскликнула Флер де-Лис, – так как вы знаете эту цыганочку, то сделайте ей знак, чтобы она вошла к нам.
12 историй о любви, Коллектив авторовответила Флер-де-Лис капитану с каким-то слащаво-презрительным выражением голоса.
12 историй о любви, Коллектив авторовУ нее хорошая память, – заметила Флер-де-Лис.
12 историй о любви, Коллектив авторовВ том выражении, с которым произнесены были эти «о, конечно» и «ах, нет», было что-то особенное, что очень не понравилось Флер-де-Лис.
12 историй о любви, Коллектив авторовМоя милая, – продолжала насмешливым тоном Флер-де-Лис, – вас еще заберут на улице полицейские сержанты за ваш золотой пояс.
12 историй о любви, Коллектив авторовВ эту минуту Флер-де-Лис заметила привешенный на шее козы небольшой мешочек из расшитой узорами кожи и спросила у цыганки:
12 историй о любви, Коллектив авторов«Очень бы мне хотелось узнать твою тайну», – подумала Флер-де-Лис.
12 историй о любви, Коллектив авторовФлер-де-Лис подбежала и вся затряслась.
12 историй о любви, Коллектив авторов«Так вот ее тайна», – подумала Флер-де-Лис.
12 историй о любви, Коллектив авторовсказала Флер-де-Лис цыганке, стоявшей, точно окаменелая.
12 историй о любви, Коллектив авторовЭсмеральда мигом подобрала злосчастные буквы, сделала Джали какой-то знак рукою и вышла в одну дверь, между тем, как Флер-де-Лис выносили в другую.
12 историй о любви, Коллектив авторовНо как только сердце его сделалось вакантным с этой стороны, его снова наполнил образ Флер-де-Лис.
12 историй о любви, Коллектив авторовФлер-де-Лис была предпоследней его страстью.
12 историй о любви, Коллектив авторовУ Флер-де-Лис все еще не выходили из головы сцена с ворожеей, ее коза, ее проклятая азбука и продолжительное отсутствие Феба.
12 историй о любви, Коллектив авторовЧто касается до упреков Флер-де-Лис, то они скорее похожи были на нежное воркование.
12 историй о любви, Коллектив автороввоскликнула Флер-де-Лис, поднимая на него свои красивые глаза, полные слез.
12 историй о любви, Коллектив авторовИ действительно, Флер-де-Лис взглянула ему в лицо вся взволнованная от страха, удовольствия и удивления.
12 историй о любви, Коллектив авторовКапитан до того был уверен в том, что дело Эсмеральды давно уже кончено, что он не обратил особого внимания на слова Флер-де-Лис.
12 историй о любви, Коллектив авторовФеб, – вдруг проговорила Флер-де-Лис шепотом, – через три месяца наша свадьба.
12 историй о любви, Коллектив авторовответил Феб, и страстный взор его явился на подмогу для того, чтобы убедить Флер-де-Лис в истине его слов.
12 историй о любви, Коллектив авторовНе могу сказать наверное, действительно ли все эти мысли приходили Фебу в голову, но верно то, что выражение его взора вдруг испугало Флер-де-Лис.
12 историй о любви, Коллектив авторовО, Боже мой, – говорила Флер-де-Лис: – бедное создание!
12 историй о любви, Коллектив авторовФлер-де-Лис закрыла лицо свое руками, чтобы не видеть того, что происходит на площади.
12 историй о любви, Коллектив автороввоскликнула Флер-де-Лис, обращаясь к капитану, – посмотрите-ка, милый кузен!
12 историй о любви, Коллектив авторовНо Флер-ле-Лис, в которой эта самая цыганка когда-то возбудила такую сильную ревность, взглянула на него проницательным и подозрительным взором.
12 историй о любви, Коллектив авторова Флер-де-Лис, по своим особым соображениям, тоже не сочла нужным сообщить ему, что цыганка была спасена от смерти.
12 историй о любви, Коллектив авторовЛис, я без тебя не могу вообще.
Круги от камушка, Нибин АйроЛис, мы на кухне поговорим, ладно?
Круги от камушка, Нибин АйроТебе приснилось что-то, Лис, ты так прыгала, я аж проснулся.
Круги от камушка, Нибин АйроЛис, с тобой так классно засыпать, – моя радость медленно гладит меня сзади по шее ладонью, зарывшись в волосы.
Круги от камушка, Нибин Айро