52 предложения со словом «орфей»
Франция: «Старая дева», «Мужчина и женщина», «Под крышами Парижа», «Орфей», «Завещание Орфея», «Поэт и кровь».
Почти рукописная жизнь, Евгений Гришковец, 2013г.Парень этот был – Руслан Алфеев, а поскольку он отлично пел, однополчане его называли Орфеев и даже Орфей.
Романс о великих снегах (сборник), Николай Гайдук, 2016г.«Сахалинский Орфей», променявший скрипку на селедку.
Каторга. Преступники, Влас ДорошевичНочь, волшебная и страшная «ночь духа» – тот искусственный ад, куда спускается поэт-Орфей за своим искусством, исчезающим при свете дня.
Козлиная песнь (сборник), Константин Вагинов, 2008г.Он, конечно, был рожден поэтом, музыкантом: из породы украсителей Вселенной, как Орфей.
Река времен. От Афона до Оптиной Пустыни, Борис Зайцев, 2007г.Его Давид, разумеется, только еще певец, Орфей, воин и победитель Голиафа.
Река времен. От Афона до Оптиной Пустыни, Борис Зайцев, 2007г.но Орфей и Гомер цветут, и глас их столь же пленяющ и чувствителен, как и в ту минуту, когда он ими произносился.
Ночи, Иван КрыловОрфей, нашедший свою Эвридику, или Плутон, крадущий Прозерпину.
ПЬЕР, Герман МелвиллНа ум приходит Орфей, шаг за шагом отступающий пятясь, шепчущий имя умершей женщины, которую он выманивает из глубин ада;
Осень в Петербурге, Джон Максвелл Кутзее, 1994г.После этого старик принялся с аппетитом ужинать, а его сын Орфей продолжал свой рассказ:
Серапис, Георг Эберс, 1885г.Эта незнакомка, – продолжал Орфей, – пригласила нас к себе для переговоров об одном важном деле.
Серапис, Георг Эберс, 1885г.Дада заливалась, точно жаворонок, – отвечал Орфей, – тогда как Агния…
Серапис, Георг Эберс, 1885г.Орфей, улыбаясь, отрицательно покачал головой, снова отбросил свой нож и с жаром возразил:
Серапис, Георг Эберс, 1885г.Я не могу назвать ее красавицей, как наш Орфей.
Серапис, Георг Эберс, 1885г.Возьми это серебро, Орфей, бери все, у меня больше нет ни одной монеты.
Серапис, Георг Эберс, 1885г.А дом Горго, – прибавил Орфей, – пользуется большим почетом не только за богатство.
Серапис, Георг Эберс, 1885г.Давай-ка, Орфей, готовиться ко сну!
Серапис, Георг Эберс, 1885г.Между ним и женой шли двое рабов с флейтами и лютнями, а впереди них Орфей рядом с Агнией.
Серапис, Георг Эберс, 1885г.воскликнул Орфей, протягивая руки по направлению к храму.
Серапис, Георг Эберс, 1885г.Орфей вспыхнул от гнева и обернулся, чтобы наказать дерзкого за его богохульство, но тот успел затеряться в толпе.
Серапис, Георг Эберс, 1885г.прошептала Агния, вздрогнувшая всем телом, когда Орфей с жаром произносил хвалу языческому божеству.
Серапис, Георг Эберс, 1885г.спросил Орфей, сжимая кулаки.
Серапис, Георг Эберс, 1885г.Все присутствующие сидели, не говоря ни слова, пока Орфей не указал отцу на храм Исиды, где он встретил вчера прелестную Горго.
Серапис, Георг Эберс, 1885г.Если девушке удавалось забыться и излить всю душу в своем пении, Орфей, обладавший таким же тонким слухом, как и его отец, хвалил ее;
Серапис, Георг Эберс, 1885г.Орфей стал свидетелем беспорядков, которые взволновали в этот день всю Александрию;
Серапис, Георг Эберс, 1885г.заметил, рассмеявшись, Орфей.
Серапис, Георг Эберс, 1885г.Папиас тем временем оставил игру на флейте и забрался в уголок, где Орфей писал накануне письмо в Тавромениум.
Серапис, Георг Эберс, 1885г.По крайней мере, я слышал, – с живостью перебил Орфей, – что его отца звали Филиппом.
Серапис, Георг Эберс, 1885г.Карнис, Орфей и певец Медиус, встреченный стариком на улице, осыпали Даду восторженными похвалами.
Серапис, Георг Эберс, 1885г.Орфей поспешил зажечь все светильники и лампы, которыми в изобилии была уставлена роскошно убранная каюта.
Серапис, Георг Эберс, 1885г.Карнис и Орфей торопили ее идти в дом Порфирия, и молодая христианка робко последовала за ними, потупив в землю глаза.
Серапис, Георг Эберс, 1885г.Но особый интерес для него представлял Орфей в опере, потому как в душе Теодор Гофман лелеял надежду стать директором театра.
Мертвая голова (сборник), Александр ДюмаГофман провожал ее таким взглядом, каким Орфей, должно быть, смотрел на удалявшуюся Эвридику.
Мертвая голова (сборник), Александр ДюмаНа ковре был изображен Орфей, игравший на скрипке и желавший тем самым выручить Эвридику.
Мертвая голова (сборник), Александр ДюмаКак Орфей, я сошел бы в ад искусства, чтобы принести оттуда жизнь.
Неведомый шедевр, Оноре де Бальзак, 1831г.Если говорить о музыке, – сказал Петроний, – то Орфей в этот миг, должно быть, пожелтел от зависти, так же как наш сотрапезник Лукан;
Камо грядеши, Генрик Сенкевич, 1896г.Так Орфей, выводя Евридику из ада, недолюбил, недоверил, усомнился, – оглянулся, и потерял любимую.
Данте, Д. С. МережковскийНо Орфей должен был вернуться домой, разрешив эту загадку.
Сын счастья, Хербьёрг Вассму, 1992г.Орфей передал тайные знания Аглафему, Аглафем – Пифагору, а тот – Филолаю, который, в свою очередь, был наставником божественного Платона.
Странствия по двум мирам, Хуан ТафурУ входа в аквариум висела афиша фильма Кокто «Орфей» с объявлением о предстоящем сеансе в кинотеатре «Бардо» в Алжире.
Алжирские тайны, Роберт Ирвин, 1988г.Орфей, совершив невозможное, спустившись живым в Аид, обнаруживает там Эвридику, вполне довольную загробной жизнью.
Сказки и истории, Макс Фрай, 2017г.Ну и, ясен пень, когда Орфей объявляет: «Я сейчас уведу тебя в мир живых», – прекрасная Эвридика крутит пальцем у виска.
Сказки и истории, Макс Фрай, 2017г.Он уже пробовал ввести такую мелодию в оперу «Орфей и Эвридика» – не удалось.
Площадь Революции. Книга зимы (сборник), Борис Тимофеевич Евсеев, 2007г.Такую, какую искал греческий певец Орфей в одной из прежних Евстигнеевых опер.
Площадь Революции. Книга зимы (сборник), Борис Тимофеевич Евсеев, 2007г.Но ведь не учли вы, госпожа Рокотова, ни строчки из либретто синьора Кальцабиджи к опере Глюка «Орфей»!
Площадь Революции. Книга зимы (сборник), Борис Тимофеевич Евсеев, 2007г.Позвольте с вами не согласиться, – сухо кашляя в кулачок, сопротивлялся субтильный Орфей Иванович.
За буйки (сборник), Анатолий Андреев, 2012г.Откупорив бутылку с вином, Орфей Иванович разлил его в бокалы – почти до краев.
За буйки (сборник), Анатолий Андреев, 2012г.Орфей Иванович присел на краешек стула воспитанным истуканом.
За буйки (сборник), Анатолий Андреев, 2012г.Орфей Иванович мрачно смотрел на свой бокал.
За буйки (сборник), Анатолий Андреев, 2012г.Не ёрничайте, Орфей Иванович.
За буйки (сборник), Анатолий Андреев, 2012г.За победу над фашистской Германией, нашим злейшим врагом, – сказал Орфей Иванович и залпом выпил вино.
За буйки (сборник), Анатолий Андреев, 2012г.Орфей Иванович налил себе бокал до краев.
За буйки (сборник), Анатолий Андреев, 2012г.