52 предложения со словом «парикмахер»
Что поделаешь: Натан – парикмахер, а парикмахер на всех смотрит свысока.
Парк евреев, Григорий Канович, 1997г.фыркаешь, как морж и стучишь руками по воде как пьяный парикмахер (причем тут парикмахер?
Один, Император ВАВАОна парикмахер, а там парикмахеров своих полно.
Золотая эпоха. Сборник рассказов, Марина Григорьевна ДовгальКаждый день во время туалета, пока парикмахер тщательно занимался его прическою, подавали ему на золотом подносе груду писем и записок.
Две жизни, Михаил Волконский, 1914г.Сквозь пыльную витрину видно, как парикмахер в белом халате намыливает чей-то подбородок.
В окопах Сталинграда, Виктор Некрасов, 1946г.После сказанного я иду по коврику к креслу и зеркалу, возле которых ждет меня парикмахер весь в белом, как вафля.
Ни дня без строчки, Юрий Олеша, 1961г.Работяг били все: дневальный, парикмахер, бригадир, воспитатель, надзиратель, конвоир, староста, завхоз, нарядчик – любой.
Артист лопаты (сборник), Варлам Шаламов, 1955-1965г.Во дворе людей было один мальчик, купленный им в Москве, парикмахер дочернин, да повариха старуха.
Путешествие из Петербурга в Москву (сборник), Александр Радищев, 1790г.Крепкий у вас волос, – сказал парикмахер, который в будние дни играл на скрипке.
Из записных книжек 1925-1937 гг., Илья Ильф, 1925-1937 гг.г.Тут пришел ко мне фельдшер, парикмахер.
Письма русского путешественника, Николай Карамзин, 1792г.Парикмахер приладил их и завил в кудри.
Иван Иванович Выжигин, Фаддей Булгарин, 1839г.Извините меня за это выражение, – парикмахер по собачьей части.
Невыдуманные рассказы о прошлом, Викентий ВересаевПарикмахер, как видно не совсем искусный, делал по-своему, а Домна Осиповна требовала, чтобы он переделывал по ее.
Мещане, Алексей Феофилактович Писемский, 1877г.Парикмахер переделывал, но все-таки выходило не так.
Мещане, Алексей Феофилактович Писемский, 1877г.Прекратил его я сам, испугавшись какой-то горчичницы, из которой парикмахер хотел что-то вылить мне на темя.
Письма с дороги, Глеб Иванович Успенский, 1887г.Один парикмахер бегал с ковшом кваса и, набрав кваса в рот, прыскал им на голову солдата;
Живой мертвец, А. Е. Зарин, 1915г.Парикмахер доблестного царя Мидаса, – шутливо отвечал Сердецкий, – в таком казусном положении доверил свой секрет ямке, вырытой в болоте.
Отравленная совесть, Александр Амфитеатров, 1895г.А он глух, что ли, был этот самый парикмахер – цап, цап ножницами да и обкарнал ему наголо обе щеки.
Где зреют апельсины. Юмористическое описание путешествия супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых по Ривьере и Италии, Николай Лейкин, 1897г.Молчала она и в уборной: ни звука не доносилось до меня из-за занавески, за которой возле дебютантки хлопотала сначала камеристка, потом парикмахер.
Приключения Аделаиды Гюс, Евгений Маурин, 1899г.Помощник Гусева, молодой адвокат Правдин, застегнутый в ловко сшитую визитку, причесанный и душистый, как парикмахер, внушал Томилину и Костину:
Жизнь Клима Самгина, Максим Горький, 1937г.Парикмахер, разбитной парень, заметив вошедшего, привычно кивнул на кресло:
Как закалялась сталь, Николай Островский, 2005г.Понимаю, – улыбнулся парикмахер.
Как закалялась сталь, Николай Островский, 2005г.Парикмахер долго и упорно трудился над непослушными вихрами, но вода и расческа победили, и волосы прекрасно лежали.
Как закалялась сталь, Николай Островский, 2005г.Парикмахер сердито обернулся, вытолкал ребят на улицу, ничего не слушая, и крикнул им вдогонку:
Сердце Героя (сборник), Коллектив авторов, 2013г.Парикмахер настроил его на боевой лад.
Сердце Героя (сборник), Коллектив авторов, 2013г.мелькали дома, магазины, лавки с вывесками: «Мужественный парикмахер Козлов с дамским залом», и улыбался там длинный турок с закрученными усами;
Тихие яблони. Вновь обретенная русская проза, Сергей ДурылинНо парикмахер-мужчина умолял свою знакомую сделать этот обряд санобработки самой и никак не хотел подумать, что ведь загублена жизнь;
Левый берег (сборник), Варлам ШаламовПарикмахер вызван, – сказал Хабибулин.
Левый берег (сборник), Варлам ШаламовНашли кого-то из блатарей, да и самый принцип был изменен – каждый раз брил новый парикмахер.
Левый берег (сборник), Варлам ШаламовЗдешний театральный парикмахер.
Вязниковский самодур, Михаил Волконский, 1914г.Один из собутыльников рассказал нам, надрываясь от смеха, что его парикмахер сказал ему, пудря его голову:
Статьи о революции, Максимилиан Волошин, 1920г.Парикмахер, старый, седой еврей, так стремительно махал бритвой, что было удивительно, как он ухитряется при этом не порезать кожу.
Вечный зов. Том 1, Анатолий Иванов, 1971г.ответил парикмахер с отчетливой еврейской интонацией.
Вечный зов. Том 1, Анатолий Иванов, 1971г.Убирал их ежедневно парикмахер Козлов, жена которого жила вне Петербурга.
Князь Тавриды, Николай Гейнце, 1895г.парикмахер поправлял на голове его накладку.
Новогодние и другие зимние рассказы русских писателей, Сборник, 2018г.В этот час утра здесь обыкновенно собирались самые приближенные к ней лица, и пока парикмахер убирал ей голову, велась оживленная беседа.
Сергей Горбатов, Всеволод Соловьев, 1881г.Парикмахер, намылив Васе физиономию, рассудительно заметил:
Сивцев Вражек, Михаил Осоргин, 1928г.И свежесть за ушами – простриг парикмахер.
Сивцев Вражек, Михаил Осоргин, 1928г.В какую-то минуту к нему явится парикмахер, и он, не отрываясь от дел, даст себя подстричь.
Колеса, Артур Хейли, 1971г.Профессиональный парикмахер никогда не заговорит, пока не заговорят с ним, и неважно, насколько переполнено его сердце.
Отважный юноша на летящей трапеции (сборник), Уильям Сароян, 1934, 1941г.Да, – подтвердил парикмахер.
Отважный юноша на летящей трапеции (сборник), Уильям Сароян, 1934, 1941г.Потом его голос изменился, и он заговорил как парикмахер, а не как ассириец:
Отважный юноша на летящей трапеции (сборник), Уильям Сароян, 1934, 1941г.Парикмахер наклонил кому-то голову в раковину и моет.
Дом тишины, Орхан Памук, 1983г.Я же сказал: оставь две штуки, и хватит, – ответил парикмахер.
Дом тишины, Орхан Памук, 1983г.Парикмахер этот знал толк в такого рода ранах и не раз бывал поверенным в подобных закулисных происшествиях.
Консуэло (I-LX), Жорж Санд, 1843г.Барменша, собачий парикмахер, оператор грузоподъемника
Морган ускользает, Энн Тайлер, 1980г.Мистер Чигуэлл, парикмахер, закончил работать вращающейся щеткой.
Эти опавшие листья, Олдос Хаксли, 1925г.В Туре парикмахер расчесал его прекрасные каштановые волосы;
Евгения Гранде. Тридцатилетняя женщина, Оноре де Бальзак, 1833, 1842г.Знакомый парикмахер рассказывал о просьбах женщин, которые приходят в его салон к маникюрше, она же специалист по излишним волосам.
Мятежные ангелы. Что в костях заложено. Лира Орфея, Робертсон Дэвис, 1981, 1985, 1988г.Мадам, парикмахер пришел, – шепнула она.
Нана, Эмиль Золя, 1880г.Деляга, стоявший рядом с американцем, склонился в глубоком пьяном поклоне, словно парикмахер, предлагающий сесть в кресло.
Право на ответ, Энтони Бёрджесс, 1960г.Парикмахер велел ей сидеть в кресле ровно и не шевелиться.
Ход королевы, Уолтер Тевис, 1983г.