52 предложения со словом «пит-стоп»

1

Пит скоро вернулся, неся увесистую кувалду, и они уселись в автомобиль – Томми на водительское кресло, а Пит на пассажирское.

Когда все возможно, Элизабет Страут, 2017г.
0
0
2

Привет, – поздоровался с ним Пит, но Телдон Банч не спешил поднимать глаза от книги и сделал это, когда Пит и Антония уже миновали его дверь.

Все нечестные святые, Мэгги Стивотер, 2017г.
0
0
3

Марш с дороги, Мос и Пит, прочь, ребятишки!

Хижина дяди Тома, Гарриет Бичер-Стоу, 1851г.
0
0
4

Мос и Пит, – сказала тетушка Хлоя, вытаскивая из угла ящик с постелью, – ложитесь-ка спать.

Хижина дяди Тома, Гарриет Бичер-Стоу, 1851г.
0
0
5

Старый дядя Пит в прошлый раз «отпел» две ножки от самого старого стула, – задумчиво заметил один из мальчиков.

Хижина дяди Тома, Гарриет Бичер-Стоу, 1851г.
0
0
6

Пусть только дядя Пит не садится на него, – продолжал неугомонный мальчуган. 

Хижина дяди Тома, Гарриет Бичер-Стоу, 1851г.
0
0
7

с наслаждением вспомнил Пит. 

Хижина дяди Тома, Гарриет Бичер-Стоу, 1851г.
0
0
8

Макмерфи движется вдоль цепочки хроников, пожимает руки полковнику Маттерсону, Ракли, старику Питу.

Над кукушкиным гнездом, Кен Кизи, 1962г.
0
0
9

Пит: качай головой, как болванчик.

Над кукушкиным гнездом, Кен Кизи, 1962г.
0
0
10

Здорово выглядишь, – сказал Пит.

Женщины, Чарльз Буковски, 1978г.
0
0
11

Последовало сколько-то раздачи автографов, и мы отправились на пьянку к Питу домой…

Женщины, Чарльз Буковски, 1978г.
0
0
12

Зазвонил телефон, Пит ответил, поговорил, затем повернулся ко мне:

Женщины, Чарльз Буковски, 1978г.
0
0
13

Пит передал ответ, затем подошел и взял мою последнюю книгу и ручку.

Женщины, Чарльз Буковски, 1978г.
0
0
14

Давай домой, быстренько там разберись, Пит, а потом махнем в Бостон своей компанией;

Источник, Айн Рэнд, 1957г.
0
0
15

Конечно, пойдем, Пит, без тебя какое веселье.

Источник, Айн Рэнд, 1957г.
0
0
16

Мне нельзя потерять работу, Пит.

Источник, Айн Рэнд, 1957г.
0
0
17

Лишь изредка он лениво осведомлялся: «Ну что, Пит, готово?»

Источник, Айн Рэнд, 1957г.
0
0
18

Слушай, Пит, ты ведь со стариком в дружбе.

Источник, Айн Рэнд, 1957г.
0
0
19

Она заявила подругам: «Мой Пит такой бескорыстный мальчик».

Источник, Айн Рэнд, 1957г.
0
0
20

Господи, Пит, я же тебе вчера объяснил, еще до того, как все началось.

Источник, Айн Рэнд, 1957г.
0
0
21

И тебе, Пит, я поручаю разузнать, что еще можно выжать из этого заказа.

Источник, Айн Рэнд, 1957г.
0
0
22

Через пару лет, – все твердил он, – через пару лет мы такое закрутим, Пит…

Источник, Айн Рэнд, 1957г.
0
0
23

Черкни мне строчку, Пит, хотя бы тебе понадобилось писать левой рукой.

Американский претендент, Марк Твен, 1892г.
0
0
24

В этот момент к нам вошел Пит собственной персоной и заявил категорическим тоном:

Три часа между рейсами (сборник), Фрэнсис Скотт Фицджеральд
0
0
25

Я здесь, ты здесь, а твой отец и Пит – в Париже, и на этом конец.

Мама, я люблю тебя, Уильям Сароян, 1956г.
0
0
26

Как-то раз Пит даже не выдержал и сказал:

Мама, я люблю тебя, Уильям Сароян, 1956г.
0
0
27

Пит очень обрадовался, и тогда Мама Девочка рассердилась еще больше и сказала папке:

Мама, я люблю тебя, Уильям Сароян, 1956г.
0
0
28

Пит незаметно прошмыгнул назад в комнату и притаился за книжным шкафом – чтобы смотреть и слушать.

Мама, я люблю тебя, Уильям Сароян, 1956г.
0
0
29

Слишком многого хочешь, – сказал Пит, и теперь уже поссорились мы с ним.

Мама, я люблю тебя, Уильям Сароян, 1956г.
0
0
30

Черт подери, Пит, я что, просил мировую историю мне пересказывать?

Прах Анджелы, Фрэнк Маккорт, 1996г.
0
0
31

Дядя по имени Пит протягивает мне свой стакан.

Прах Анджелы, Фрэнк Маккорт, 1996г.
0
0
32

Вы согласны с этим, Пит?» И Судья ответил, что скука подразумевает некоторую тупость.

Смятение, Элизабет Джейн Говард, 1990г.
0
0
33

Пит привез вам список для чтения.

Смятение, Элизабет Джейн Говард, 1990г.
0
0
34

Под двумя огромными баками горел огонь, Пит подбрасывал туда дрова.

В арбузном сахаре. Рыбалка в Америке (сборник), Ричард Бротиган, 1967, 1968г.
0
0
35

Как в старые добрые времена, – сказал Пит.

В арбузном сахаре. Рыбалка в Америке (сборник), Ричард Бротиган, 1967, 1968г.
0
0
36

Я бы нисколько не удивился, если бы он доставил Питу лучшее место.

Рождественские видения и традиции, Чарльз Диккенс, 1843–1855г.
0
0
37

А потом, – сказала одна из сестер, – Пит вступит к кому-нибудь в компанию и откроет свое дело.

Рождественские видения и традиции, Чарльз Диккенс, 1843–1855г.
0
0
38

Моз и ты, Пит, ложитесь спать, ведь скоро молитвенное собрание начнется.

Хижина дяди Тома, или Жизнь среди униженных, Гарриет Бичер-Стоу, 1852г.
0
0
39

В тот раз из угла в угол на стуле проехался, – сказал Пит.

Хижина дяди Тома, или Жизнь среди униженных, Гарриет Бичер-Стоу, 1852г.
0
0
40

Пока Моз и Пит перешептывались между собой, в комнату вкатили два пустых бочонка, подперли их с обеих сторон камнями, а сверху положили доски.

Хижина дяди Тома, или Жизнь среди униженных, Гарриет Бичер-Стоу, 1852г.
0
0
41

Пит в благоговейном трепете повернулся ко мне.

Теннисные мячики небес, Стивен Фрай, 2000г.
0
0
42

Так или иначе, через пару часов после этой «мучительной сцены» Пит постучал в мою дверь с чашкой чая.

Теннисные мячики небес, Стивен Фрай, 2000г.
0
0
43

Не дверь была с чашкой чая, а Пит, – впрочем, ты меня понял.

Теннисные мячики небес, Стивен Фрай, 2000г.
0
0
44

Неистовое тосканское солнце било в окно, освещая в середине кухни большой стол, за которым Пит отрезал от длинного батона ломти хлеба.

Теннисные мячики небес, Стивен Фрай, 2000г.
0
0
45

Да, но в Италии не одно только «палио», дорогая, – сказал Пит. 

Теннисные мячики небес, Стивен Фрай, 2000г.
0
0
46

Недалеко, – ответил Пит, наливая кофе в большую чашку, в которую он уже плеснул горячего молока.

Теннисные мячики небес, Стивен Фрай, 2000г.
0
0
47

Ага, сдается, я слышу музыкальное дребезжание «фиата», – сказал Пит, клоня голову в направлении подъездной дорожки. 

Теннисные мячики небес, Стивен Фрай, 2000г.
0
0
48

Пит такой же еврей, как Гордон.

Теннисные мячики небес, Стивен Фрай, 2000г.
0
0
49

Рустер и еще один тип, возможно, это был Пит Вернес, но я не могу быть в точности уверен, повалили Энди на колени.

Рита Хейуорт, или Побег из Шоушенка, Стивен Кинг, 1982г.
0
0
50

Ты когда-нибудь слышала, чтобы Джими Хендрикс или Пит Таунсенд крушили о сцену тромбон?

Послемрак, Харуки Мураками, 2004г.
0
0
51

Молодец, Пит, положи ее туда, положи в повозку…

Замки гнева, Алессандро Барикко, 1991г.
0
0
52

Хорошо, Пит, а теперь иди-ка сюда…

Замки гнева, Алессандро Барикко, 1991г.
0
0
Хотите добавить свое предложение к слову «пит-стоп»?

Комментарии (0)