52 предложения со словом «понимающе»
Ширяев понимающе наклоняет голову.
В окопах Сталинграда, Виктор Некрасов, 1946г.Лопахин сощурил светлые разбойничьи глаза и понимающе покачал головой:
Донские рассказы (сборник), Михаил Шолохов, 2014г.Ну-у, – понимающе отвечает ему человек в белой майке.
Деньги для Марии. Последний срок. Рассказы (сборник), Валентин Распутин, 2018г.Мать показала ей из кути сковородник, и Лидка понимающе притихла.
Живи и помни (сборник), Валентин Распутин, 1974, 1976, 1985г.Молодой человек понимающе посмотрел на нее.
Ритуальные принадлежности, Игорь ЛитвиненкоКонстантин понимающе кивнул головой и взглянул на белого, как мел, Предыбайлова:
Самои. Сборник рассказов и повестей, Анатолий АгарковРоза на это ничего не сказала и лишь понимающе кивнула.
Тайна Эдвина Друда. В переводе Свена Карстена, с окончанием и комментариями, Чарльз ДиккенсДжослин подумал и понимающе кивнул.
Шпиль, Уильям Голдинг, 1964г.Энни понимающе кивнула головой.
Звезды смотрят вниз, Арчибальд Кронин, 1935г.Дон, так и не сняв руку с Назоринова плеча, прохаживался с ним по комнате, понимающе кивая и тем поддерживая в рассказчике решимость.
Крестный отец, Марио Пьюзо, 1969г.Белокурый молодожен, понимающе скаля зубы, налил Люси вина.
Крестный отец, Марио Пьюзо, 1969г.Они оба помолчали, затем директор понимающе кивнул, и Мэтти, успокоившись, откинул волосы на прежнее место.
Зримая тьма, Уильям Голдинг, 1979г.Директор понимающе кивал, а он тупо глядел на него.
Зримая тьма, Уильям Голдинг, 1979г.Она понимающе улыбнулась: «Не беспокойся.
Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.Миссис Броуди понимающе и сочувственно кивнула головой.
Замок Броуди, Арчибальд Кронин, 1931г.Вошел рослый неуклюжий техасец по имени Уильям Дэнни, уселся в угол, зорко, понимающе присматриваясь к картежницам.
Корабль дураков, Кэтрин Энн Портер, 1962г.Дэвид Скотт и Уильям Дэнни нехотя понимающе переглянулись: ну и спутник им достался, и, видно, ничего с этим не поделаешь.
Корабль дураков, Кэтрин Энн Портер, 1962г.Оливер и Паттерсон понимающе закивали.
Люси Краун, Ирвин Шоу, 1956г.Эти проклятые газеты, – понимающе кивая, заметил Шултер.
Допустимые потери, Ирвин Шоу, 1982г.Он постоянно улыбался соседям и понимающе подмигивал без особых на то причин.
Источник, Айн Рэнд, 1957г.Девушка понимающе кивнула и тотчас стала взбираться на холм.
Адская бездна. Бог располагает, Александр Дюма, 1851г.Братья понимающе переглянулись: то, что надо.
Несусветный багаж, Роберт Льюис Стивенсон, 1889г.Тедди понимающе кивнул, но промолчал и только чуть прибавил скорости.
Богач, бедняк, Ирвин Шоу, 1969г.Лаура Витстейбл понимающе кивнула и внимательно посмотрела на Энн.
Благие намерения, Мэри Уэстмакотт, 1952г.Я ручаюсь, милостивая государыня, – сказал Каспар, понимающе кивнув головой, – что ни с чьей головы не упадет ни единого волоса.
Итальянские разбойники. Ньюстедское аббатство (сборник), Вашингтон Ирвинг, 1824, 1855г.Флемминг с Фюрстенбергом понимающе переглянулись – время еще не пришло, надо было подчиниться приказу короля.
Саксонская трилогия (сборник), Юзеф Игнаций Крашевский, 1873-1875г.Политика, – понимающе кивнул Фрэнки.
Иметь и не иметь, Эрнест Хемингуэй, 1937г.женщина понимающе улыбнулась.
Цена соли, Патриция Хайсмит, 1952г.Она залилась смехом, который звучал так удивительно, и Фрэнк, быстро взглянув на нее, понимающе улыбнулся в ответ.
Три любви, Арчибальд Кронин, 1932г.Джек увидел, что Вероника понимающе кивнула.
Две недели в другом городе. Вечер в Византии, Ирвин Шоу, 1960, 1973г.Обе женщины понимающе рассмеялись, и Марсель встала, опираясь о стену.
Отсрочка, Жан-Поль Сартр, 1945г.Ричи перестал улыбаться, но понимающе посмотрел на него.
Смерть в душе, Жан-Поль Сартр, 1949г.Так я и думал, – понимающе сказал Каупервуд.
Финансист. Титан. Стоик. «Трилогия желания» в одном томе, Теодор Драйзер, 1912,1914,1947г.Он понимающе свистнул и перестал грести.
Дочь снегов, Джек Лондон, 1902г.Гостит, стало быть, – понимающе уточнил продавец.
Белый пароход, Чингиз АйтматовХотя Сабине де Гранлье было всего десять лет, она понимающе посмотрела на мать, но насмешливый огонек ее глаз был погашен строгим взглядом маркизы.
Блеск и нищета куртизанок, Оноре де Бальзак, 1847г.Обе женщины понимающе переглянулись.
Доктор Паскаль, Эмиль Золя, 1893г.Кот смотрит на Витька, тот, оглянувшись по сторонам, понимающе и согласно кивает.
Райский Сад, Юрий Викторович Садомский, 2019г.понимающе и хитро кивает тот.
Соколиный остров, Александр Владимирович Токарев, 2019г.Но дипломатию разговора нужно соблюдать и потому парень понимающе кивнул и добавил:
Рваная линия жизни, Дмитрий А. Макаров, 2019г.Торговки-товарки рядом, с такой же хитрецой посмеивались, понимающе переглядывались, с интересом следили за происходящим.
Возвращение, Майрон А Готлиб, 2016г.М-р Повер понимающе-сокрушённо глядел на тянущиеся мимо дома.
Улисс, Джеймс Джойс, 1921г.Про них говорили: «Он был в загранице!» – и больше ничего добавлять не надо, лишь понимающе покачать головой.
Мы идиоты, Василий Чешихин, 2019г.Мы обнялись на прощание и понимающе посмотрели друг на друга.
Мы идиоты, Василий Чешихин, 2019г.Мы с Катей многозначительно переглянулись и, понимающе качнув головой, пошли дальше.
Мы идиоты, Василий Чешихин, 2019г.Дон Габриэль и дон Луис понимающе кивнули.
Калина Интернешнл, Виктория Старкина, 2018г.Женщина понимающе, но как-то разочаровано и огорченно закивала, а потом заговорила:
И среди терновника растут розы, Альвера Албул, 2020г.Конечно-конечно, – женщина понимающе закивала, – во время бала, когда Вы станцуете с ней, Вы поймете, что она здесь определенно милее всех.
И среди терновника растут розы, Альвера Албул, 2020г.Мисс Россер понимающе закивала в ответ, а потом перевела взгляд в сторону, откуда чувствовала на себе тяжелые взгляды.
И среди терновника растут розы, Альвера Албул, 2020г.Лаурель, я хотела бы побыть одной, – проговорила мисс Россер, и девушка понимающе закивала.
И среди терновника растут розы, Альвера Албул, 2020г.Пашка понимающе закивал головой.
Опоздать вовремя, Ирина Петровна Шухаева, 2014г.Семен Васильевич понимающе кивнул.
Опоздать вовремя, Ирина Петровна Шухаева, 2014г.