52 предложения со словом «ранчо»
Придут они на ранчо, отработают свое, а потом – в город, денежки проматывать, и глядишь, уж снова плетутся куда-нибудь на другое ранчо.
О мышах и людях. Квартал Тортилья-Флэт (сборник), Джон Стейнбек, 1935, 1937г.Во Флориде Коган купил небольшое ранчо неподалеку от ранчо бывшего президента Соединенных Штатов Америки.
Очевидность окаянных дней. Ироническая проза, Феликс Валентинович ДаниловскийМне сказали, что губернатор сейчас на ранчо неподалеку от Стоктона, с ним пробуют связаться.
Перегрузка, Артур Хейли, 1986г.или едут на ранчо в Вайоминг ломать ноги.
Теофил Норт, Торнтон Уайлдер, 1973г.Его рассказ об их ранчо в Монтане казался ей бесконечным.
Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.Я и Джордж, – объяснил он, – живем на ранчо, и с нами произошла забавная вещь.
Сердце запада (сборник), О. Генри, 1907г.На следующий день Джордж, который был женат или что-то в этом роде, отправился обратно на ранчо.
Сердце запада (сборник), О. Генри, 1907г.Я был уверен, что Солли будет до крайности восхищен этим сногсшибательным обедом после той мерзости, которую он ел на ранчо.
Сердце запада (сборник), О. Генри, 1907г.Оказалось, что я попал в страну ранчо.
На выбор (сборник), О. Генри, 1909г.Купил это ранчо у одного старожила, который решил перебраться дальше на Запад.
На выбор (сборник), О. Генри, 1909г.Пять дней я пас овец на ранчо Чикито, а потом почувствовал, что сам начинаю обрастать шерстью, как овца.
На выбор (сборник), О. Генри, 1909г.они верхом проделывали весь путь из ранчо Лондона в Лунной долине.
Биг-Сур и апельсины Иеронима Босха, Генри Миллер, 1957г.Один из самых впечатляющих рассказов о тарелках я слышал от Эрика Баркера, жившего тогда на ранчо Хант близ Литл-Сура.
Биг-Сур и апельсины Иеронима Босха, Генри Миллер, 1957г.Но Малыш знал, что он был из лагеря Коралитос на ранчо Хидальго;
Гнусный обманщик, О. Генри, 1905г.он также знал, что ковбои с этого ранчо, если обидишь одного из них, мстят более свирепо, чем кровные враги в штате Кентукки.
Гнусный обманщик, О. Генри, 1905г.Проезжает сосед – бибикает, это наш финдибоберный сосед, с богатой родней и не фермой, а «ранчо».
Когда явились ангелы, Кен Кизи, 1986г.Этому последнему потомку благороднейших семейств Аргентины принадлежали скотоводческие ранчо, кофейные плантации и большинство медных рудников Чили.
Атлант расправил плечи, Айн Рэнд, 1957г.увидел скотниц с огромных скотоводческих ранчо и смуглых, курящих сигары жительниц Старой Мексики.
Мартин Иден, Джек Лондон, 1909г.Когда он, наконец, окончил колледж, отец послал его на ранчо в Вайоминг к своим скотоводам.
Рожденная в ночи. Зов предков. Рассказы (сборник), Джек ЛондонНо он вспомнил о своей жене и детях, о своей незаконченной книге, о десятке тысяч акров своего ранчо – горного пастбища, которое он так любил.
Рожденная в ночи. Зов предков. Рассказы (сборник), Джек ЛондонЭтот свой уголок он назвал «Ранчо красоты».
Cердца трех, Джек Лондон, 1920г.Желая привести в порядок фермерское хозяйство на «Ранчо красоты», он по примеру Л.
Cердца трех, Джек Лондон, 1920г.После более чем двухлетних скитаний путешественник возвращается морем в свой несравненный Сан-Франциско на «Ранчо красоты».
Cердца трех, Джек Лондон, 1920г.Возвратившись на «Ранчо красоты», Джек Лондон поправился и снова стал похож на пышущего здоровьем преуспевающего американца.
Cердца трех, Джек Лондон, 1920г.Первые эпизоды сценария мистер Годдард написал, когда гостил на моем ранчо в Лунной долине.
Cердца трех, Джек Лондон, 1920г.Ранчо это я сам не видел, но документы держал в руках.
Нищий, вор. Ночной портье, Ирвин Шоу, 1977,1975г.На ранчо есть взлетно-посадочная полоса.
Нищий, вор. Ночной портье, Ирвин Шоу, 1977,1975г.Даже если ранчо никуда не годится, мы по крайней мере проветримся.
Нищий, вор. Ночной портье, Ирвин Шоу, 1977,1975г.Могли бы доехать до самого ранчо, если б этот сукин сын, шофер автобуса, не сбил нас с толку.
О мышах и людях. Квартал Тортилья-Флэт (сборник), Джон Стейнбек, 1935, 1937г.Просто ему неохота было останавливаться у ранчо, вот и все.
О мышах и людях. Квартал Тортилья-Флэт (сборник), Джон Стейнбек, 1935, 1937г.Мы будем работать на ранчо, как там, на севере, откудова мы пришли.
О мышах и людях. Квартал Тортилья-Флэт (сборник), Джон Стейнбек, 1935, 1937г.Ранчо вон там, четверть мили отсюда.
О мышах и людях. Квартал Тортилья-Флэт (сборник), Джон Стейнбек, 1935, 1937г.Мы будем работать на ранчо, Джордж.
О мышах и людях. Квартал Тортилья-Флэт (сборник), Джон Стейнбек, 1935, 1937г.Джордж, а отчего бы нам не пойти на ранчо сейчас, к ужину?
О мышах и людях. Квартал Тортилья-Флэт (сборник), Джон Стейнбек, 1935, 1937г.Люди, которые батрачат на чужих ранчо, самые одинокие на свете.
О мышах и людях. Квартал Тортилья-Флэт (сборник), Джон Стейнбек, 1935, 1937г.Когда у нас будет свое ранчо, я позволю тебе присматривать за кроликами.
О мышах и людях. Квартал Тортилья-Флэт (сборник), Джон Стейнбек, 1935, 1937г.Ранчо вот там, в четверти мили отсюда.
О мышах и людях. Квартал Тортилья-Флэт (сборник), Джон Стейнбек, 1935, 1937г.У нас на ранчо никогда не подслушивают и не задают вопросов.
О мышах и людях. Квартал Тортилья-Флэт (сборник), Джон Стейнбек, 1935, 1937г.Это был старший возчик, король ранчо, который мог управлять разом десятью, шестнадцатью, а то и двадцатью мулами.
О мышах и людях. Квартал Тортилья-Флэт (сборник), Джон Стейнбек, 1935, 1937г.она отправилась в пустыню погостить у нее на проклятущем ранчо.
Идеал (сборник), Айн Рэнд, 1934г.Говор у братьев разный потому, что старший, Саймон, жил с матерью в Бостоне и Нью-Йорке, а младший рос в Калифорнии на ранчо у отца.
Я захватываю замок, Доди Смит, 1949г.На другом берегу реки Салинас, у подножия гор, расположилось ранчо Генри Аллена.
Долгая долина, Джон Стейнбек, 1938, 1966г.Нам это полезно, уж очень мы выматываемся на ранчо.
Долгая долина, Джон Стейнбек, 1938, 1966г.Несколько лет назад там начали производить высококачественные кожаные изделия для местных ранчо.
Сентябрь, Розамунда Пилчер, 1990г.он напоминал управляющего ранчо.
Две недели в другом городе. Вечер в Византии, Ирвин Шоу, 1960, 1973г.«Я его недооценил, – подумал Джек, – за банальностью фраз и простоватой внешностью управляющего ранчо скрывается умный и чуткий человек.
Две недели в другом городе. Вечер в Византии, Ирвин Шоу, 1960, 1973г.Как только он приехал в Аргентину, то тут же купил себе роскошное ранчо в окрестностях Кордовы.
Зелёный король, Поль-Лу Сулицер, 1983г.Дальше оставался единственный населенный пункт – ранчо ла Оркета.
Зелёный король, Поль-Лу Сулицер, 1983г.Ты был просто объездчиком на ранчо Нопалито, когда я женился на Санте Мак-Аллистер.
Дары волхвов, О. ГенриТы был на ранчо таким же хозяином.
Дары волхвов, О. ГенриЯ возвращаюсь сегодня на ранчо, – сказал он безучастно.
Дары волхвов, О. ГенриМы всегда примечали их на поклаже, которую нам привозили с ранчо.
Дары волхвов, О. Генри