52 предложения со словом «рей»

1

Для близкого маневрирования судно, шедшее против ветра, крепило свой грот-рей, а судно, шедшее с подветренной стороны, – свои фока-реи.

Корабельные новости, Энни Пру, 1993г.
0
0
2

Вместо мачт и рей торчат обломки.

Пурпур и яд, Александр Немировский, 1973г.
0
0
3

Чтоб черт изломал грота-рей на голове проклятого выдумщика такой пытки!

Фрегат «Надежда», Александр Александрович Бестужев-Марлинский, 1832г.
0
0
4

Молодцами работают, Андрей Николаевич, – промолвил капитан, все время не спускавший глаз с рей.

Вокруг света на "Коршуне", Константин Станюкович
0
0
5

Если под «она» подразумевают меня, то вы могли бы, Рей, хотя бы ради приличия, называть меня по имени.

Перегрузка, Артур Хейли, 1986г.
0
0
6

Затем Рей стал обходчиком ЛЭП, мастером и так далее, не минуя ни одной ступеньки управленческой лестницы.

Перегрузка, Артур Хейли, 1986г.
0
0
7

Ну бога ради, Рей, – запротестовал Ним Голдман. 

Перегрузка, Артур Хейли, 1986г.
0
0
8

Между тем Рей Паулсен продолжал упорствовать.

Перегрузка, Артур Хейли, 1986г.
0
0
9

Сегодня утром отмечена легкая вибрация турбины, – заметил Рей Паулсен, обращаясь к председателю. 

Перегрузка, Артур Хейли, 1986г.
0
0
10

По другому телефону на прямом проводе с Центром управления электростанции «Ла Мишен» кого-то распекал Рей Паулсен:

Перегрузка, Артур Хейли, 1986г.
0
0
11

Пусть над этим ломают себе головы всякие там вонючие бюрократы, – вклинился в разговор Рей Паулсен. 

Перегрузка, Артур Хейли, 1986г.
0
0
12

насмешливо заметил Рей Паулсен.

Перегрузка, Артур Хейли, 1986г.
0
0
13

Я тоже, – добавил Рей Паулсен.

Перегрузка, Артур Хейли, 1986г.
0
0
14

А вы уж, черт возьми, постарайтесь выступать в этом духе на ток-шоу по телевидению, – предостерег Нима Рей Паулсен.

Перегрузка, Артур Хейли, 1986г.
0
0
15

Загадай желание, детка, большое желание – сейчас ты находишься на том самом месте, где стояли знаменитые победители – Джо Луис, Шуга Рей, Марчиано.

Одного раза недостаточно, Жаклин Сьюзанн, 1973г.
0
0
16

Там и здесь среди перекрещенных рей вздувался поднятый парус, и мачты еле заметно двигались в синеве неба.

Маркиз д'Амеркер (сборник), Анри де Ренье, 1897г.
0
0
17

Сами они были убеждены, что Рей может открыто изменить отчизне, так как это был иностранец, в котором, кроме речи, не было ничего польского.

Потоп, Генрик Сенкевич, 1886г.
0
0
18

Один Рей его знает, а он – наш;

Потоп, Генрик Сенкевич, 1886г.
0
0
19

И ниже: «Премьера в Нью-Йорке: Рей Милланд и Лоретта Янг в «Доктор женится».

Смерть в душе, Жан-Поль Сартр, 1949г.
0
0
20

Мы договорились встретиться в «Эль-Рей-Нобле» и расстались друзьями.

Опасное лето, Эрнест Хемингуэй, 1960г.
0
0
21

Крюйс-трюмсель, крюйс-брамсель, крюйс-брамстаксель, бегин-рей!

Зима тревоги нашей, Джон Стейнбек, 1961г.
0
0
22

Там его знает один только Рей, а он наш.

Потоп, Генрик Сенкевич, 1886г.
0
0
23

Поздравляю, Кристина, – Рей послал ей очаровательную улыбку и последовал за сестрой. 

Калина Интернешнл, Виктория Старкина, 2018г.
0
0
24

Правда, Рей, хватит ломать комедию, – не выдержала сеньора Лурдес. 

Калина Интернешнл, Виктория Старкина, 2018г.
0
0
25

Как скажешь, дядя Алваро, – Рей с притворным смирением кивнул, – Без отступлений, так без отступлений.

Калина Интернешнл, Виктория Старкина, 2018г.
0
0
26

Одумайтесь, маменька, – усмехнулся Рей

Калина Интернешнл, Виктория Старкина, 2018г.
0
0
27

А у подъезда, внизу, в зоне специально отведенной для курения, дон Алваро и Рей расслабленно дымили сигаретами, делая вид, что ничего не произошло.

Калина Интернешнл, Виктория Старкина, 2018г.
0
0
28

Понятия не имею, – Рей пожал плечами. 

Калина Интернешнл, Виктория Старкина, 2018г.
0
0
29

Вероятно, о Терранове, – язвительно засмеялся Рей, Алваро хохотнул, оценив его шутку.

Калина Интернешнл, Виктория Старкина, 2018г.
0
0
30

Против тебя и малышки Джайсы я ничего не имею, Рей.

Калина Интернешнл, Виктория Старкина, 2018г.
0
0
31

Да будет, дядюшка, – Рей выбросил сигарету в урну, теперь он казался серьезным, не улыбался, хотя смех продолжал прятаться в глубине его глаз. 

Калина Интернешнл, Виктория Старкина, 2018г.
0
0
32

Сидевший рядом Рей сделал знак водителю трогаться.

Калина Интернешнл, Виктория Старкина, 2018г.
0
0
33

Еще не время атаковать, если не хочешь упустить богатую добычу, понял Рей, она не оправилась от тоски по мужу, к тому же траур еще не окончен.

Калина Интернешнл, Виктория Старкина, 2018г.
0
0
34

Посмотрим, – Рей пожал плечами. 

Калина Интернешнл, Виктория Старкина, 2018г.
0
0
35

Рей помог Кристине выйти из машины и, бережно придерживая девушку за локоть, направился к ступенькам.

Калина Интернешнл, Виктория Старкина, 2018г.
0
0
36

Рей курит на улице, – Кристина опустилась на стул, который Франси любезно отодвинул для нее. 

Калина Интернешнл, Виктория Старкина, 2018г.
0
0
37

Тем, кто корил его, Рей отвечал: «Я подкармливаю омаров, которые кормят меня» или же «Я кормлю чаек, они голодные, не то что мы с вами».

Правила виноделов, Джон Ирвинг, 1985г.
0
0
38

Говорили, что Рей Кендел скопил капитал, работая механиком у Олив Уортингтон;

Правила виноделов, Джон Ирвинг, 1985г.
0
0
39

Вам не кажется, Рей, – вежливо спрашивала она, – что неплохо бы купить новое сцепление для трактора?

Правила виноделов, Джон Ирвинг, 1985г.
0
0
40

Но главная официантка и главная уборщица Ронда Рей заняла дневную комнату на втором этаже – чтобы приводить себя в порядок, как она сказала отцу.

Отель «Нью-Гэмпшир», Джон Ирвинг, 1981г.
0
0
41

Ронда Рей жила в Хэмптон-Бич, где работала официанткой и меняла простыни летом, когда наезжали курортники.

Отель «Нью-Гэмпшир», Джон Ирвинг, 1981г.
0
0
42

Ну то есть, – говорила Ронда Рей, – я думала, кого это может возбуждать – как раздевается настоящий медведь.

Отель «Нью-Гэмпшир», Джон Ирвинг, 1981г.
0
0
43

Я представлял, что тело у Ронды Рей когда-то было таким же крепким, как у Фрэнни, но теперь несколько располнело.

Отель «Нью-Гэмпшир», Джон Ирвинг, 1981г.
0
0
44

Я подумал о чулках Ронды Рей, которые она повесила в чулане своей дневной комнаты;

Отель «Нью-Гэмпшир», Джон Ирвинг, 1981г.
0
0
45

Лилли обнаружила меня в комнате Ронды Рей и помогла мне уложить обратно в комод ее вещи.

Отель «Нью-Гэмпшир», Джон Ирвинг, 1981г.
0
0
46

Я подумал о Ронде Рей: что для нее означал первый раз?

Отель «Нью-Гэмпшир», Джон Ирвинг, 1981г.
0
0
47

Фэй Рей и Гленда Фаррелл бессознательно принимают роль дочерей Игора и, как все дочери, мечтают о том, чтобы переспать с папой.

Утонченный мертвец, Роберт Ирвин, 1995г.
0
0
48

Он объяснил, как его найти – жил он в незнакомом месте, в какой-то Марина-дель-Рей, – и мы сели в наш «фолькс».

Голливуд, Чарльз Буковски, 1989г.
0
0
49

И тут меня осенило: можно сделать вид, будто я засел за сценарий, и наведываться в Марина-дель-Рей посасывать халявное виски.

Голливуд, Чарльз Буковски, 1989г.
0
0
50

Район Марина-дель-Рей переживал не лучшие времена.

Голливуд, Чарльз Буковски, 1989г.
0
0
51

На самом верху листочка красовались инициалы бабушки – РГР: Рут Годдард Рей.

Непреодолимое черничное искушение, Мэри Симсес, 2013г.
0
0
52

В 1971 году мы снова переехали – на Плайя-дель-Рей, в другой район Лос-Анджелеса.

Три недели с моим братом, Николас Спаркс, 2004г.
0
0
Хотите добавить свое предложение к слову «рей»?

Комментарии (0)