52 предложения со словом «ромео»

1

Начала я прямо с постановки «Ромео и Джульетты», и он получил роль Ромео, хотя по возрасту и по виду уже годился разве что для Фальстафа.

Женский Декамерон, Юлия Вознесенская, 2013г.
0
0
2

Так приедет молодой Ромео в театр, – хихикал дядя Петя, длинный, как жердь, дергая себя за брови, – так что ему Ромео давать?

Облдрама, Александр Кириллов
0
0
3

Ромео и Джульетта закончили диалог, попрощались, и Ромео на негнущихся ногах пошел к кулисам.

Хайку на двоих. Сборник рассказов, Жанна Бочманова
0
0
4

Ромео, как мне жаль, что ты Ромео

Хайку на двоих. Сборник рассказов, Жанна Бочманова
0
0
5

Прочитав по ролям отрывок, где Бальтазар сообщает Ромео о смерти его возлюбленной, и Ромео покупает у Аптекаря яд, мы, прочитав про Аптекаря что

Когда Осёл летал выше, чем Пегас. Театральные были и небылицы, Александр Мирлюнди
0
0
6

Ну а как же «Ромео, милый мой Ромео!»?

Любовь в Вероне. Повести и рассказы, Николай Бредихин
0
0
7

Виктор знает стихи, а Галка – наизусть «Ромео и Джульетту».

Звездный билет (сборник), Василий Аксенов
0
0
8

А потом послышится шорох и появится Ромео.

Звездный билет (сборник), Василий Аксенов
0
0
9

Семнадцать лет, фамилия – Монтекки, имя – Ромео».

Звездный билет (сборник), Василий Аксенов
0
0
10

У Джульетты не будет Ромео, а у Гали останется от меня только подлая пижонская записка.

Звездный билет (сборник), Василий Аксенов
0
0
11

Кот повис на диване, как Ромео на веревочной лестнице.

Из записных книжек 1925-1937 гг., Илья Ильф, 1925-1937 гг.г.
0
0
12

Я, впрочем, – продолжал он с полуулыбкой и потупляя несколько глаза, – думаю заняться теперь этим и перевести его «Ромео и Юлию».

Люди сороковых годов, Алексей Феофилактович Писемский, 1869г.
0
0
13

Ты покажешь такого Ромео, такого Гамлета…

Жизнь Клима Самгина, Максим Горький, 1937г.
0
0
14

Но однажды дядя Хрисанф заставил Диомидова и падчерицу свою прочитать несколько сцен из «Ромео и Юлии».

Жизнь Клима Самгина, Максим Горький, 1937г.
0
0
15

Самгин, слушая красивые слова Ромео, спрашивал: почему этот человек притворяется скромненьким, называет себя диким?

Жизнь Клима Самгина, Максим Горький, 1937г.
0
0
16

В его памяти звучали слова Ромео и крик дяди Хрисанфа:

Жизнь Клима Самгина, Максим Горький, 1937г.
0
0
17

Не может быть, чтоб ради этого погибали Ромео, Вертеры, Ортисы, Юлия и Манон!

Жизнь Клима Самгина, Максим Горький, 1937г.
0
0
18

А знаешь, Оленька, мы сейчас заедем узнать, не болен ли в самом деле твой ученый Ромео?..

Сатанисты ХХ века, Елизавета Шабельская, 1913г.
0
0
19

а соединить Квазимодо с большим колоколом – это было то же, что соединить Ромео и Джульетту.

12 историй о любви, Коллектив авторов
0
0
20

Пусть-ка он вызовет этого Ромео и погрозит у него пальцем под носом.

Гранатовый браслет. Поединок. Олеся (сборник), Александр Куприн, 1910, 1905, 1898г.
0
0
21

Он вовремя вспомнил историю Ромео и Джульетты, которые во имя любви протянули друг другу руки из двух враждующих лагерей.

Юность длиною в сто лет. Читаем про себя. Молодежь в литературе XVIII – середины XIX века. 52 произведения про нас (с рисунками автора), Валерий Бондаренко, 2019г.
0
0
22

«Никак, Пьер – но ты не Ромео, ты знаешь, и поэтому для присутствующих я пропускаю твою чепуху»

ПЬЕР, Герман Мелвилл
0
0
23

Я далек от того, чтобы быть Ромео», – вздохнул Пьер.

ПЬЕР, Герман Мелвилл
0
0
24

«Мне смешно, но он кричал, бедный Ромео!

ПЬЕР, Герман Мелвилл
0
0
25

он дошел до скорбного конца, покойный Ромео, сестра Мэри»

ПЬЕР, Герман Мелвилл
0
0
26

Впрочем, Грета, что если бы мне, наконец-то, захотелось любви Ромео?

Найти самого себя. Перевод с немецкого Людмилы Шаровой, Хедвиг Шоберт
0
0
27

но она еще долго ворочалась в своей постели, думая: «Любовь Ромео

Найти самого себя. Перевод с немецкого Людмилы Шаровой, Хедвиг Шоберт
0
0
28

Что может принести с собой любовь Ромео

Найти самого себя. Перевод с немецкого Людмилы Шаровой, Хедвиг Шоберт
0
0
29

В это время она услышала тихий насмешливый голос Роуз Мари: «Любовь Ромео – замечательная идея!».

Найти самого себя. Перевод с немецкого Людмилы Шаровой, Хедвиг Шоберт
0
0
30

нет, шелковые гольфы, накладные сиськи, вздохи, усы, Ромео, Камелии, Рогоносцы…

Север, Луи-Фердинанд Селин, 1964г.
0
0
31

Он называет тебя Ромео с рейсшиной.

Источник, Айн Рэнд, 1957г.
0
0
32

Так или иначе, вы после того, как восхищались Комптоном в роли Ромео или Ричарда Третьего, познакомились с ним лично.

Кенелм Чиллингли, его приключения и взгляды на жизнь, Эдвард Бульвер-Литтон, 1873г.
0
0
33

Нашими самыми первыми посетителями стала семья Ромео, они живут чуть дальше по дороге и держат итальянский ресторан и восемь летних коттеджей.

Дейзи Фэй и чудеса, Фэнни Флэгг, 1981г.
0
0
34

Миссис Ромео сказала, что моего возраста здесь всего одна девочка по имени Кей Боб Бенсон.

Дейзи Фэй и чудеса, Фэнни Флэгг, 1981г.
0
0
35

Ромео были очень милы и помогли чем могли.

Дейзи Фэй и чудеса, Фэнни Флэгг, 1981г.
0
0
36

Мистер Ромео объяснил, что деньги здесь можно заработать только в течение трех месяцев в году, июнь, июль и август.

Дейзи Фэй и чудеса, Фэнни Флэгг, 1981г.
0
0
37

Мистер Ромео сказал, что мы очень скоро возненавидим людей из Хатисберга.

Дейзи Фэй и чудеса, Фэнни Флэгг, 1981г.
0
0
38

Папа поспрашивал мистера Ромео о Кертисе Хонивелле.

Дейзи Фэй и чудеса, Фэнни Флэгг, 1981г.
0
0
39

Когда я болела, мистер Ромео привел Майкла знакомиться, он классный!

Дейзи Фэй и чудеса, Фэнни Флэгг, 1981г.
0
0
40

Миссис Ромео рассказала маме, что миссис Дот вступила в неравный брак, что она происходит из очень богатой семьи из Мемфиса, штат Теннеси.

Дейзи Фэй и чудеса, Фэнни Флэгг, 1981г.
0
0
41

Разбив об его голову телефон, мама увидела кровь, перепугалась и велела мне бежать к Ромео звать врача.

Дейзи Фэй и чудеса, Фэнни Флэгг, 1981г.
0
0
42

Я слышала, мама говорила об этом с миссис Ромео.

Дейзи Фэй и чудеса, Фэнни Флэгг, 1981г.
0
0
43

К тому же я заставила его поклясться, что он не скажет, перед статуей Мадонны, которая стоит во дворе Ромео.

Дейзи Фэй и чудеса, Фэнни Флэгг, 1981г.
0
0
44

не бедный аптекарь из «Ромео и Джульетты», продающий яд за презренное золото…

Двадцать четыре часа из жизни женщины (сборник), Стефан Цвейг
0
0
45

Наконец, Клод Фролло сделал его звонарем, а обручить Квазимодо с большим колоколом было то же самое, что отдать Джульетту Ромео.

Собор Парижской Богоматери (сборник), Виктор Мари Гюго
0
0
46

Она влюбилась в меня во время «Ромео и Джульетты», я понял это во время «Двенадцатой ночи», мы познакомились ближе во время «Сна в летнюю ночь».

Море, море, Айрис Мердок, 1978г.
0
0
47

В «Ромео и Джульетте» она была дамой без слов.

Море, море, Айрис Мердок, 1978г.
0
0
48

В данном случае страсть Ромео пылала в теле сэра Тоби Белча.

Пять лучших романов (сборник), Уильям Сомерсет Моэм, 1919, 1925, 1930, 1937, 1944г.
0
0
49

Вы ж не Ромео, приговоренный к колесованию судьбой.

Куколка, Джон Фаулз, 1985г.
0
0
50

Что, ежели в этой пьесе нет ни Ромео, ни Джульетты?

Куколка, Джон Фаулз, 1985г.
0
0
51

Вовсе нет, Пьер, но ты ведь Ромео, и поэтому на сегодня я прощаю тебе этот вздор.

Пьер, или Двусмысленности, Герман Мелвилл, 1852г.
0
0
52

Я далек от того, чтобы быть Ромео… 

Пьер, или Двусмысленности, Герман Мелвилл, 1852г.
0
0
Хотите добавить свое предложение к слову «ромео»?

Комментарии (0)