52 предложения со словом «таун»
Основные места: Манхэттен, Даун Таун, Чайна Таун, Сохо.
Записки эмигрантки, Ника – Энкин, 2011г.Где-то у Твикенхэма луна зашла за дома, где-то у Кентиш-Таун выплывало солнце;
Путь святого, Джон Голсуорси, 1919г.Затем во всю прыть он побежал домой в Кэмден-таун играть в жмурки.
Рождественские видения и традиции, Чарльз Диккенс, 1843–1855г.В газетном киоске она купила выпуск «Таун тэттл» и киножурнал, а в привокзальной аптеке – кольдкрем и маленький флакончик духов.
Великий Гэтсби, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, 1925г.На столе лежали старые номера «Таун тэттл» и книжка под названием «Симон по прозвищу Петр», а также какие-то бродвейские журналы-«сплетники».
Великий Гэтсби, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, 1925г.на диване лежала пострадавшая, обильно истекающая кровью, и пыталась прикрыть выпуском «Таун тэттл» гобеленовые сцены садов Версаля.
Великий Гэтсби, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, 1925г.И что его занесло в Айриш-таун?
Улисс, Джеймс Джойс, 1921г.И я тоже хочу поехать в «Найки Таун» и накупить себе всего-всего-всего.
Мисо-суп, Рю Мураками, 1997г.Это у тебя такая мечта – «Найки Таун»?
Мисо-суп, Рю Мураками, 1997г.Странно, – скривилась Рэйка, – «Найки Таун» как раз в Нью-Йорке находится…
Мисо-суп, Рю Мураками, 1997г.Получалось, что Рэйка – хоть и без злого умысла – намекнула ему, что тот, кто живет в Нью-Йорке и не знает «Найки Таун», наверное, немного не в себе.
Мисо-суп, Рю Мураками, 1997г.Это только японцы так возбуждаются по поводу «Найки Таун», – почувствовав неладное, сказал я Рэйке.
Мисо-суп, Рю Мураками, 1997г.Кенжи, а что именно нравится японцам в «Найки Таун»?
Мисо-суп, Рю Мураками, 1997г.«И чего это он вдруг снова заговорил о „Найки Таун“?» – удивился я про себя, но вслух сказал:
Мисо-суп, Рю Мураками, 1997г.А я вот не знал ничего о «Найки Таун».
Мисо-суп, Рю Мураками, 1997г.Ведь если немного подумать, то кто сказал, что каждый житель Нью-Йорка обязательно должен знать про «Найки Таун».
Мисо-суп, Рю Мураками, 1997г.Аделаида изучала свежий, июньский номер “Таун энд кантри”.
Маленький друг, Донна Тартт, 2002г.Американцы их называют не «сити», а «таун».
Все в лес пошли… (сборник), Хумаюн АхмедЕсть несколько современных торговых центров – моллов, но все же Фарго не «сити», Фарго – «таун».
Все в лес пошли… (сборник), Хумаюн АхмедПриходилось ездить автобусом аж в Кемден-таун.
Пока тебя не было, Мэгги О`Фаррелл, 2013г.Заехали домой за деньгами, потом скорее в Чайна-таун, в район Джантурко.
Пираньи Неаполя, Роберто Савьяно, 2016г.Она едет на заднем сиденье «таун-кара» на седьмую – или восьмую?
Я сбилась с пути, Гейл Форман, 2018г.В такси, которое везет нас в Чайна-таун, радиоприемник работает тихо, но я слышу, что «Сокс» впереди 2:1.
Болельщик, Стивен Кинг, 2004г.Может, куда-нибудь в Чайна-таун?
Безумно богатые азиаты, Кевин Кван, 2013г.Любимый победитель этих скачек – могучий Кингстон-Таун, добрых тридцать лет назад.
Глиняный мост, Маркус Зусак, 2018г.Юниверсити-авеню не похожа на Чайна-таун, где они жили до переезда к Леону в Бронкс.
Беспокойные, Лиза Ко, 2017г.мы пошли в Ислингтон Таун Холл.
Лето бабочек, Хэрриет Эванс, 2016г.Она вышла из парка через Камден-Маркет и ровным шагом направилась по Кентиш-Таун-роуд, наблюдая, как удлиняются к вечеру тени.
Сад утрат и надежд, Хэрриет Эванс, 2019г.Нет, я не свернул на Масспайк, а с тупым русско-еврейским упрямством поехал по 128-й на север, в Салем, где Лиза сняла дешевый таун-хаус.
Московский полет, Эдуард Тополь, 1990г.Я подозреваю, что это была рядовая семья, но потом ее отец внезапно «поднялся» и смог позволить себе жизнь в таун-хаусе.
Р.А.Б., Сергей Минаев, 2009г.Тащилась куда-то в Даун-таун палая листва.
Кроме пейзажа. Американские рассказы (сборник), Вадим Ярмолинец, 2012г.У меня еще есть таун-хаус для развлечений, а также фотостудия.
Чего вы хотите? (сборник), Роман Сенчин, 2013г.Люди заряжались этой энергией любви, и весь «Мэджик Таун» был словно пропитан ею.
Лифт Осознаний, Кристина Кашкан, 2013г.В конце пути оказался вход в «Мэджик Таун», где стояла непривычная тишина.
Лифт Осознаний, Кристина Кашкан, 2013г.Медленно и несмело молодой поэт вошел в «Мэджик Таун».
Лифт Осознаний, Кристина Кашкан, 2013г.С тех пор юноша почти каждый день приходил в «Мэджик Таун».
Лифт Осознаний, Кристина Кашкан, 2013г.Он начал много путешествовать, но когда возвращался домой, обязательно приходил в «Мэджик Таун» и дарил стихи посетителям.
Лифт Осознаний, Кристина Кашкан, 2013г.У нас здесь неподалеку концерт местной рок-группы, «Смол Таун» называется.
Я выбираю жизнь: 50 ддмс, Стейс Крамер, 2015г.Концессионеры юзанули за японский микроавтобус «Таун Айс».
Такси Блюз. На обочине, Михаил БледновДа потому, – сказала Марина Владимировна, – что мы, когда «таун» увидели, чуть там и не спятили.
Южнорусское Овчарово, Лора Белоиван, 2017г.Да потому, что «таун-эйс» этот – наш.
Южнорусское Овчарово, Лора Белоиван, 2017г.«Таун-эйс», к тому ж, ненамного хуже.
Южнорусское Овчарово, Лора Белоиван, 2017г.Это вы в Корфу-таун собрались?
Долгая память. Путешествия. Приключения. Возвращения (сборник), Е. К. Зелинская, 2016г.Мы идем через Чайна-таун, слишком уж оживленный для воскресного утра.
Теория противоположностей, Элисон Винн Скотч, 2013г.Конечно, уже присматриваю, да, тот самый таун-хаус, который мы с тобой видели, с верандой и маленьким бассейном.
В вечном поиске, Lindy Trees, 2018г.Семидесятилетний водитель «роллс-ройса» показывал мне даун-таун и угощал леденцами, потому что я кашляла.
Голубь с зеленым горошком, Юля Пилипенко, 2018г.Мы поспорили, но она была тверда, и я понял, что Кентиш-Таун для нее что-то вроде символа: поселяясь там, она отвергает не только отца.
Дэниел Мартин, Джон Фаулз, 1977г.Выход в город, Гранд-Сентрал, Мид-Таун, переход на «синюю» до Квинс!
Шесть тонн ванильного мороженого, Валерий Бочков, 2018г.Брат за мной приехал на Таун Эйсе.
Книга жизни. Письмо в будущее, Рафаэль ФайзирахмановПринс-Таун находится в ста пятидесяти милях от Гранд-Марино.
Хроники ГлоТерры. Сборник повестей, Тимур ИсаевНо даже они были приведены в такое прекрасное состояние, что практически ничем не выделялись на фоне новомодных таун-хаусов в европейском стиле.
Нонстоперы #2, Алексей МуреновПрошу прощения, мистер Таун, – произнёс он оборачиваясь.
Фамильная трость, Антон Старков