52 предложения со словом «теодор»
Это хрень, а не имя для тебя, будешь Теодором, фотомастер Теодор!
Золотой унитаз, Станислав МальцевХристофор Теодор Готлиб Лемм родился в 1786 году, в королевстве Саксонском, в городе Хемнице, от бедных музыкантов.
Дворянское гнездо, Иван Тургенев, 1859г.Я сделал движение коленом, и Теодор полетел вниз, в страшную пропасть.
Собрание юмористических рассказов в одном томе, Антон Чехов, 2016г.и Воронцов, тезка княжой, Василий Федорович, чей предок, Теодор Воронец – двести лет тому назад приехал от Варяжской земли на Русь…
Царь Иоанн Грозный, Лев Жданов, 2016г.Начиная с невероятного имени или псевдонима, кто знает, с изысканным и протяжным голландским звучанием – Теодор Велизаар.
Открытое небо, А. А. ГребенкинТеодор снова надел тёмные очки, на всех фотографиях – в них.
Открытое небо, А. А. ГребенкинЕсли правы те, кто утверждает, что все события предначертаны, – задумчиво добавил Теодор.
Открытое небо, А. А. ГребенкинТеодор говорил, что бродит иногда.
Открытое небо, А. А. ГребенкинИнтересно, а что Теодор чувствует?
Открытое небо, А. А. ГребенкинТеодор уже давно приехал, любит скорость.
Открытое небо, А. А. ГребенкинНастоящий, – как будто читая мысли, говорит Теодор.
Открытое небо, А. А. ГребенкинТеодор зашёл внутрь, взглянув на остановившиеся часы.
Открытое небо, А. А. ГребенкинТеодор внимательно посмотрел в пустые впадины глазниц и произнёс загадочные слова: «Если кто положит живот свой за други своя…
Открытое небо, А. А. ГребенкинЧем ближе Теодор подходил к университету, тем сильнее слышался знакомый шум.
Открытое небо, А. А. ГребенкинНе останавливаясь и не оборачиваясь, Теодор с облегчением вошел в университет, мягко скользнул по коридору и вдруг остановился.
Открытое небо, А. А. ГребенкинТеодор с треском распахнул дверь и захлопнул её так, что гулкое эхо пошло по пустым коридорам.
Открытое небо, А. А. Гребенкинвластным голосом, моментально охватившим всю аудиторию, сказал Теодор.
Открытое небо, А. А. ГребенкинТеодор подошёл к доске, протянул руку, и в ней оказался мел.
Открытое небо, А. А. ГребенкинБиблейское, – сказал Теодор и в полном молчании подошёл ближе.
Открытое небо, А. А. ГребенкинНикто из студентов ничего не заметил, за спиной остался возбуждённый гул аудитории, а Теодор уже был в другом зале.
Открытое небо, А. А. ГребенкинОн уходил бродить один и шептал про себя: «Я просто Теодор Бэлпингтон, самый обыкновенный мальчик».
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Хотел бы я знать, о чем ты задумался, Теодор?
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Я просто думал, – сказал Теодор.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Это способствовало тому, что Теодор в течение некоторого времени представлял себе свою мать в несколько своеобразном свете.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.В доме много говорили о музыке, и когда Раймонда не было дома, Теодор сам пропускал через машину Бетховена, Баха, Брамса и даже Берлиоза.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.В ее отсутствие Раймонд и Теодор мало видели друг друга.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Однажды в какой-то полупраздничный день Теодор, которого отослали играть на пляж, вернулся за волшебным стеклом, принадлежащим Бэлпингтону Блэпскому.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Бэлпингтон Блэпский проводил все больше и больше времени в ее обществе по мере того как подрастал Теодор;
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Теодор смутно представлял себе, что такое пуритане, но ясно было, что это нечто омерзительное.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Теодор, гуляя на эспланаде, думал иногда, что бы он почувствовал, если бы вдруг неожиданно встретил пуританина.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Теодор никогда не мог охватить все это сразу.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Ты не слушал ли кого-нибудь из этих проповедников на пляже, а, Теодор?
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.И потом Теодор слышал, как Раймонд спрашивал Клоринду, кто это, уж не прислуга ли, пичкает мальчика религией.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Теодор к четырнадцати годам уже совсем запутался в своих привязанностях.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Едва только город остается позади, Теодор сбрасывает с себя маску, и Бэлпингтон Блэпский начинает жить своей таинственной, непостижимой жизнью.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Теодор изменил свой маршрут, чтобы подойти к нему за гряду скал.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Теодор весь углубился в созерцание моста, видневшегося вдалеке у острова Блэй.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Теодор разрешил себе заметить его присутствие.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Теодор позволил себе обнаружить проникновенное неведение.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.сказал Теодор таким тоном, каким мог бы сказать Раймонд.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.У рыжеволосого мальчика было широкое веснушчатое лицо, в котором было что-то знакомое, только Теодор не мог определить, что именно.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.«Голос у него, точно кошачий мех», – подумал Теодор.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.И все же в этом рыжеволосом мальчике Теодор угадывал что-то очень родственное себе.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Теодор отвечал, что он ничего не имеет против.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Теодор во всем этом ощущал какую-то слепоту к искусству, если не полное равнодушие.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.«Вот Уимпердик, тот знал бы», – подумал Теодор и в первый раз в жизни пожалел, что не прислушивался более внимательно к тому, что говорил Уимпердик.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.сказал Теодор с оттенком нарочитого удивления в голосе.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Я этого не знал, – должен был сознаться Теодор.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Маргарет, это Теодор Бэлпингтон.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Но ведь Теодор видел ее тысячи раз.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Теодор только сейчас заметил, что он прервал свой рассказ и молчит, с тех пор как появилась эта девочка.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.Теодор поспешил проглотить кусок, чтобы ответить.
Бэлпингтон Блэпский, Герберт Уэллс, 1933г.