52 предложения со словом «унтер-офицер»
а вот вы, Николай Аполлонович, со своею методикой и умом, вы – унтер: вы, во-первых, унтер потому, что вы теоретик;
Петербург, Андрей БелыйЕсли гуляешь только по Курфюрстендамм, то и знаешь только Курфюрстендамм, если гуляешь по Унтер-ден-Линден, то только и знаешь Унтер-ден-Линден.
Берлинский воздух. На пределе. 9-я серия, Александр БрыксенковШли четверо: один в серой черкеске, двое в офицерских пальто, четвертый в студенческой шинели с унтер-офицерскими погонами.
Хождение по мукам. Книга 2. Восемнадцатый год, Алексей Толстой, 1928г.Сколько ни смещай этих Беков, этих Браухичей – все они одной кости, и для них ты «гефрайтер», даже не унтер-офицерский чин.
Каратели, Алесь Адамович, 1979г.с ним шли: Плечепляткин, студент, сестра в белом и унтер в отставке, седой Пятифыфрев, с седым инвалидом, – с Пупричных, – влачащимся на костылях.
Маски, Андрей Белый, 1930г.Пришибеев, сморщенный унтер с колючим лицом, делает руки по швам и отвечает хриплым, придушенным голосом, отчеканивая каждое слово, точно командуя:
Человек в футляре (сборник), Антон Чеховобращается унтер к уряднику Жигину.
Человек в футляре (сборник), Антон ЧеховУнтер Пришибеев поднимает очки на лоб и с удивлением глядит на мирового, который, очевидно, не на его стороне.
Человек в футляре (сборник), Антон ЧеховНазвалась она унтер-офицерскою вдовой, не издалека, всего из нашего же города.
Братья Карамазовы, Федор Достоевский, 1880-1881г.Ты вроде той унтер-офицерской вдовы, которая сама себя высекла.
Звездный билет (сборник), Василий АксеновУнтер запер меня на ключ, заметив, что если что нужно, то могу постучать в дверь.
Былое и думы, Александр ГерценУнтер грубо и отрывисто отказывал ему;
Былое и думы, Александр ГерценУнтер засуетился и велел им убираться.
Былое и думы, Александр ГерценТам – раненый у нас, унтер, – сказал Сергей.
Красное колесо. Узел 3. Март Семнадцатого. Книга 2, Александр СолженицынУнтер-офицерский состав здесь слаб и тоже распущен революционными днями.
Красное колесо. Узел 3. Март Семнадцатого. Книга 4, Александр СолженицынПри нем состоял особый унтер, суровый и полуглухой.
Василий Теркин, Петр Дмитриевич Боборыкин, 1882г.Подвернулся лазаретный унтер, стал за что-то ворчать.
Василий Теркин, Петр Дмитриевич Боборыкин, 1882г.Однако воображение Якко не переходило выше унтер-лейтенанта или гиттенфервалтера, – но другое нежданное для него дело приготовлялось.
Саламандра, Владимир Одоевский, 1844г.Через минуту появился еще молодой, бравый унтер.
Борьба у престола, Федор Ефимович Зарин-Несвицкий, 1913г.Ишь как, – проговорил унтер, почесывая затылок.
Борьба у престола, Федор Ефимович Зарин-Несвицкий, 1913г.Ну, ну, дедушка, – оттолкнул его руку унтер, сразу вдруг почувствовавший доверие к старику.
Борьба у престола, Федор Ефимович Зарин-Несвицкий, 1913г.Ну, ладно, ползи себе, – махнул рукой унтер.
Борьба у престола, Федор Ефимович Зарин-Несвицкий, 1913г.С бумагами в руках унтер вошел в караулку.
Борьба у престола, Федор Ефимович Зарин-Несвицкий, 1913г.«Ну, ладно, – подумал унтер, – в Черной Грязи – ямской стан, там разберут…»
Борьба у престола, Федор Ефимович Зарин-Несвицкий, 1913г.Экая проклятая служба, – говорил унтер, – того и гляди, где в каземате сгноят.
Борьба у престола, Федор Ефимович Зарин-Несвицкий, 1913г.Фа (унтер-доминанта) особенно поражало всех своею силой.
Полное собрание сочинений. Том 8. Педагогические статьи 1860–1863 гг., Лев Толстой, 1860–1863г.Выезд из города надо всегда расспросить точно, но унтер знал.
Август Четырнадцатого, Александр Солженицын, 1971г.Унтер не соврал, вывел точно к каменному мосту через Нарев.
Август Четырнадцатого, Александр Солженицын, 1971г.Георгий, тогда еще престолонаследник, проходил курс унтер-офицерской школы.
Ремесло сатаны, Николай Брешко-Брешковский, 1916г.Унтер хорошо говорил по-русски.
Они сражались за Родину (сборник), Михаил Шолохов, 1942-1944, 1949, 1969г.Унтер встретил меня у входа, широко улыбаясь.
Они сражались за Родину (сборник), Михаил Шолохов, 1942-1944, 1949, 1969г.Впрочем, одного унтер застрелил за то, что он на ходу взял с земли мерзлую картофелину.
Они сражались за Родину (сборник), Михаил Шолохов, 1942-1944, 1949, 1969г.«Все это – собственность германского государства, – сказал унтер, широко поводя вокруг рукой.
Они сражались за Родину (сборник), Михаил Шолохов, 1942-1944, 1949, 1969г.За два дня перед тем как распрощался с немцами, вечером еду с заправки, вижу, идет пьяный, как грязь, немецкий унтер, за стенку руками держится.
Они сражались за Родину (сборник), Михаил Шолохов, 1942-1944, 1949, 1969г.А все ж таки на этих анафем боцманов да унтер-церов теперь справа есть…
Вокруг света на "Коршуне", Константин СтанюковичДа и унтер-от тут из наших, так он и добираться-то очень не станет!
Род князей Зацепиных, или Время страстей и князей. Том 2, А. Шардин, 1884г.Старик швейцар, бывший семеновский унтер, Карл Иванович, снял галунную шапку:
Красный хоровод (сборник), Константин Попов, 1921, 1929г.Объяснись с их набольшим, сделай милость, – полковник, что ли, или унтер – шут его знает!
Среди врагов, Василий Авенариус, 1912г.Унтер на миг поднял голову, не вполне оторвавшись от своих документов.
Человек без свойств. Том 1, Роберт Музиль, 1930-1943г.В темноте их раздает какой-то унтер.
Огонь (сборник), Надежда Жаркова, 2014г.За гробом идет полувзвод солдат, унтер, полковой священник и человек в штатском.
Огонь (сборник), Надежда Жаркова, 2014г.Жених возвращается из Астрахани и отдает унтер-офицерше Петровой сшить для своей невесты ситцевое платье и коленкоровую кофту.
Журнал, Тарас ШевченкоУнтер-офицерша шьет, а между тем получается на гарнизон жалованье.
Журнал, Тарас ШевченкоШофер непременно привозил прелестный букет, заказанный в самом дорогом цветочном магазине на Унтер-ден-Линден.
Прощай, Берлин, Кристофер Ишервуд, 1939г.На плечах у Николки унтер-офицерские погоны с белыми нашивками, а на левом рукаве остроуглый трехцветный шеврон.
Белая гвардия, Михаил Булгаков, 1923-24г.Пожал унтер-офицерскими плечами.
Белая гвардия, Михаил Булгаков, 1923-24г.Я разве из каких-нибудь разночинцев, из портных или из унтер-офицерских детей?
Записки сумасшедшего, Николай ГогольУ нас старший унтер был, как не то слово – не так.
Очерки и рассказы (сборник), Николай Гарин-МихайловскийА унтер, пересматривая эти книги вторично, ставил их на полку просмотренных, приговаривая с сожалением:
Отчий дом, Евгений Чириков, 1930г.Старший унтер расположился в передней под лестницей, в комнате лакея Фомы Алексеича, который кормил его потом обедом и ужином, поил чаем и кофеем.
Отчий дом, Евгений Чириков, 1930г.По всему крейсеру понеслись резкие звуки боцманских и унтер-офицерских дудок.
Порт-Артур. Том 2, Александр Николаевич Степанов, 1940г.Когда унтер отпер дверь, она сказала:
Семнадцать мгновений весны (сборник), Юлиан Семенов, 1967, 1969, 1982г.