52 предложения со словом «хай»
То ли Хай Фай, то ли Хай Вей, то ли еще какой-то «хай».
Похищение Европы, Андрей БиневХай йому чорт, – мовив пан Пепуш, – хай йому чорт, як можна бути таким забудьком!
Володар бліх. Життєва філософія кота Мура, Эрнст Гофман, 1821,1822г.хай я удавлюся, хай я провалюся!
Повія, Панас МирнийЯ начала вспоминать все, что знала, – «Салям!», «Хай-хай!», «Лаб дьен!», «Бон джорно», «Салют!»…
Амулет Паскаля. Последний бриллиант миледи (сборник), Ирэн Роздобудько, 2012г.Хай бы яна тады не была такой недачэпай, хай бы пакаштавала жаночага шчасця.
Пацалунак на фоне гор (зборнік), Анатоль Бутэвіч, 2014г.Хай золатам, хай серабром, а я дазволу не даю.
Ціша (зборнік), Андрэй Федарэнка, 2014г.Хай, Зигги Зумба, Зумба, Зумба, Хай Зигги Зумба, Зумба, Зумба Зэй.
Ангелы на полставки, Ричард Бах, 2015г.Хай у правай яе руцэ будзе меч, а левая хай трымае вырачаную на смерць курыцу.
Libido, Ільля Сін, 2019г.«Ду хай эс?» И даже отвечать научился по-армянски: «Ее хай чем» (нет, мол, не армянин).
Две милые армянские девочки из той жизни, Борис Носик, 1998г.А-а-а, вас хай, не хай, что об стенку горох, – проворчала мать.
Озерное чудо (сборник), Анатолий Байбородин, 2018г.Хай хай хылаек, быр джулемас, быр лаек.
Отрыжка Зубастой Лягушки. Юмористическое фэнтези, СтаВл Зосимов Премудрословскизаорали черепки и запели свою песню: «Хай, хай хылаек, быр джулемас бырлаек».
Отрыжка Зубастой Лягушки. Юмористическое фэнтези, СтаВл Зосимов ПремудрословскиНапример – не хватает Ини, ставим иглу в Поле Хай Канала с максимальным Недостатком Ини, или Канала Хай.
Антиинерция. II том, Серж ЧупаОтщепенец, – возмущенно прогундел отец в сторону Бродского, – и что это ещё за "хай!" Вы так скоро "хай Гитлер!" начнете кричать.
Нечто, Сергей Валентинович РубцовНу, хорошо, – сказал Таранец, – хай будет так.
Моя система воспитания. Педагогическая поэма, Антон Макаренко, 1935г.Ты, барин, Питера нашего, не видавши, не хай!
Школа жизни великого юмориста, Василий Авенариус, 1899г.Хай йому грець, шоб вин сказывся!!
Август Четырнадцатого, Александр Солженицын, 1971г.Не хай хозяина в его хоромах!
Аракчеев, Николай Гейнце, 1893г.Хай вспомнил бешеную тьму в Нелькиных глазах, и поежился.
Круги от камушка, Нибин АйроХай наконец позволил себе победительную ухмылочку.
Круги от камушка, Нибин Айро«А я-то боялся!..» Хай подобрал фотку, спрятал в карман, и еще раз внятно проговорил училке в лицо: «Шлю-ха твоя сестра.
Круги от камушка, Нибин АйроГордая красавица колготок не носила даже в феврале, ограничившись длинной теплой юбкой и чулками, так что руки Хай распустил не на шутку.
Круги от камушка, Нибин АйроХай им обоим двум на том свете легонько икнется, – поклонился казак и осушил второй кубок.
Кубок орла, Константин Шильдкрет, 1935г.То чистые слюни, хай им хвороба!
Кубок орла, Константин Шильдкрет, 1935г.Зато приглашение в первоклассный ресторан Леонарда на Хай-стрит она принимала сияя и нежно прижималась к Джо.
Звезды смотрят вниз, Арчибальд Кронин, 1935г.Он прошел мимо «Редких книг Гудчайлда», мимо усадьбы Спраусона и повернул направо, на Хай-стрит.
Зримая тьма, Уильям Голдинг, 1979г.Спустя некоторое время он отвернулся от витрины и бесцельно побрел по Хай-стрит.
Зримая тьма, Уильям Голдинг, 1979г.Завернув за угол, на Хай-стрит, он зашагал вверх по главной улице, держа палку на плече, как солдат ружье.
Замок Броуди, Арчибальд Кронин, 1931г.Дойдя до самого верха Хай-стрит, он остановился у невзрачной с виду лавки.
Замок Броуди, Арчибальд Кронин, 1931г.Красивый, сухощавый, с наружностью патриция, он сел в кабриолет, взял вожжи из рук грума и помчался по Хай-стрит.
Замок Броуди, Арчибальд Кронин, 1931г.проходя мимо писчебумажного магазина на Хай-стрит, подумал, что надо написать Мэри и назначить ей свидание на следующий день.
Замок Броуди, Арчибальд Кронин, 1931г.Теперь вы увидите настоящий хай-лайф.
Сердце запада (сборник), О. Генри, 1907г.Отчего такой гам и хай, что за казус, отчего это я в такую даль зашел по такой поздноте да по выгону в такой мокряди…
Когда явились ангелы, Кен Кизи, 1986г.И незнакомец продолжал монолог, пока они не подъехали к гостинице «Бык» на Хай-стрит, куда подкатила карета.
Сочинения, Чарльз ДиккенсХай я лусну, якщо моя нога туди ступить.
Виховання почуттів, Гюстав ФлоберДавай узе я носитиму, хай ти сказишся!
Вир, Григорій Тютюнник, 1959г.Хай йому тямиться, таким балачкам!
Вир, Григорій Тютюнник, 1959г.Хай погляне, хоч раз, хоч крадькома!
Записки Кирпатого Мефістотеля (збірник), Владимир Винниченко, 2012г.Хай сама перша тепер заговорить!
Записки Кирпатого Мефістотеля (збірник), Владимир Винниченко, 2012г.Про мене, хай судять», – подумав Гнат.
Коні не винні (збірник), Михайло Коцюбинський, 1912г.Так вы учитесь не в Ривер-Хай?
Хлеб по водам, Ирвин Шоу, 1981г.Нет, в школе Ривер-Хай у него ничего не получится.
Хлеб по водам, Ирвин Шоу, 1981г.Хай Господь береже нашого Тартарена!
Тартарен Тарасконський, Альфонс Доде, 1872г.Але хай там що, я повернувся до столу вкрай невдоволений.
Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско, Шодерло де Лакло, 1782,1731г.Хай краще вона приходить до нього.
Червоне і чорне, Стендаль, 1827г.Хай воно загориться без вогню й диму…
Дорогою ціною, Михайло КоцюбинськийПерекажи, хай вони не журяться.
Дорогою ціною, Михайло Коцюбинський«Хай же мати спить, – дума Христя.
Повія, Панас МирнийХай хоч трохи спочине, поки я впораюсь».
Повія, Панас МирнийХай стара хоч у свято виспиться.
Повія, Панас МирнийХай върви да спиш, да не свети свещ, че може да видят отгоре някои и да ни дойдат на гости…
Pastr svjat, Ivan VazovДай ги на брата ми там – каза той, – хай варкай!
Pastr svjat, Ivan Vazov