52 предложения со словом «хан»

1

Мирза-хан с высочайшим, падишахским выражением лица аккуратно отвернулся от мангала, а Салар-хан продолжил:

Последний из Саларов, Мохаммад-Казем Мазинани
0
0
2

Зачем Ианал-хан перебил караван, который монгольский хан отправил шаху?

Дети новолуния, Дмитрий Поляков-Катин, 2013г.
0
0
3

Но хан Узбек и слышать об этом не желал – хан желал лести и дорогих подношений.

Возвращение мессира. Книга 2-я, Владимир Лисицын
1
0
4

Молодой хан с тремя сотнями ушёл в леса, а старый хан с остатками своего войска побежал на юг, мы преследовали его.

Разбуди меня, дробь барабанная. Часть первая, Владимир Калинин
0
0
5

После сильного сопротивления разбит был хивинский хан Ильберз и вместо него водворен Тагыр-хан (двоюродный брат Абуль-Фейза).

Ширван: свет и тени, Зейтулла Джаббаров, 2019г.
0
0
6

Втроем они поспешили обрадовать хана, и хан был рад, был утешен непритворно.

Кавказские повести, Александр Александрович Бестужев-Марлинский
0
0
7

Это испытал и хан Еналей, как называли попросту хана Джан-Али на Москве.

Царь Иоанн Грозный, Лев Жданов, 2016г.
0
0
8

Мне подтвердили, что в Отраре Ианал-хану в глаза и уши залили расплавленное серебро, и хан самолично наблюдал за казнью.

Дети новолуния, Дмитрий Поляков-Катин, 2013г.
0
0
9

Уже и думать начал, что хан забыл про его чаяния, когда прибыл верховой посыльный и передал ему устное веление хана явиться вскорости для встречи.

Мир иной. Том 2, Владимир Макарченко
0
0
10

Ибо Орда подымает ханов на белой кошме, и хан всемогущ лишь до тех пор, пока направляет Орду туда, куда ей хочется.

Дежавю. День второй, Алексей Олексюк
0
0
11

У меня натурально захватывало дух, когда он перечислял своих знаменитых предков: Чингис-хан, называл он уверенно, породил Джучи-хана;

Кир, Семен Злотников, 2017г.
0
0
12

Мне представилось, что я царь, шах, хан, король, бей, набаб, султан или какое-то сих названий нечто седящее во власти на престоле.

Путешествие из Петербурга в Москву, Александр Радищев, 1790г.
0
0
13

Я в Персию не поеду, – лениво сказал Грибоедов, – в Персии у меня враг, Алаяр-хан, он зять шаха.

Смерть Вазир-Мухтара, Юрий Тынянов, 1928г.
0
0
14

А отчего Алаяр-хан сделался враг твой?

Смерть Вазир-Мухтара, Юрий Тынянов, 1928г.
0
0
15

По сему союзу хан должен был дать 30.000 войска в помощь верховному визирю при вступлении его в Венгрию;

История Петра, Александр Пушкин, 1835г.
0
0
16

сам же хан с таковым же числом должен был вместе с Текели напасть на Трансильванию.

История Петра, Александр Пушкин, 1835г.
1
0
17

Черная зависть их обуяла, стало им нестерпимо, что хан любит эту жену больше всех остальных.

На горах, Павел Мельников-Печерский, 1875-1881г.
0
0
18

Одаль оставя дружину, тихо подъехал хан к окнам.

На горах, Павел Мельников-Печерский, 1875-1881г.
0
0
19

Свету невзвидел яростный хан, крикнул дружину, ворвался в палаты и всех, кто тут ни был, избить повелел.

На горах, Павел Мельников-Печерский, 1875-1881г.
1
0
20

спрашивал Бурун-хан, грозно сдвигая седые брови. 

Лебедь Хантыгая, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1891г.
0
0
21

Хан опять нахмурился и велел привести хакима Бай-Сугды, а красавица Джет поместилась за шелковой занавеской.

Лебедь Хантыгая, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1891г.
0
0
22

Никто в целом Хантыгае не умел петь лучше Джет, и все лица повеселели, а Бурун-хан посмотрел на хакима с улыбкой.

Лебедь Хантыгая, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1891г.
0
0
23

Всем я доволен, Бурун-хан, и все у меня есть, даже больше, чем нужно одному человеку…

Лебедь Хантыгая, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1891г.
0
0
24

О, Бурун-хан, у меня семь жен, семь красавиц, и мне достаточно молодых радостей, – с горькой усмешкой ответил седой хаким.

Лебедь Хантыгая, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1891г.
0
0
25

Ты выше меня, потому что я сейчас хан, а завтра меня съедят черви, а ты умрешь – после тебя останутся живые чудные песни…

Лебедь Хантыгая, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1891г.
0
0
26

Бурун-хан, у меня есть к тебе просьба: пусть красавица Джет не поет больше моих песен…

Лебедь Хантыгая, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1891г.
0
0
27

Нет, хан, не смерти я боюсь, а того, зачем я жил так долго…

Лебедь Хантыгая, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1891г.
0
0
28

Бурун-хан, чем больше я читаю мудрые книги, тем сильнее вижу собственное безумство…

Лебедь Хантыгая, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1891г.
0
0
29

Хан крымский ждет только моего согласия, чтоб соединиться со мною.

Мазепа, Фаддей Булгарин, 1843г.
0
0
30

Долго Хан будет искать это солнце;

Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.
0
0
31

Хан желает иметь сестру твою, Мыслимя, Хадынею.

Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.
0
0
32

Люби дочь мою Мыслимя, великий Хан;

Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.
0
0
33

Одного только прошу у тебя, Хан: прости одного виновного пред тобою, моего благодетеля! 

Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.
0
0
34

произнес Хан голосом, который изменял рождающемуся в нем подозрению.

Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.
0
0
35

Не знаю цели, с которою он представил меня к тебе, великий Хан, и назвал своею дочерью…

Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.
0
0
36

прервал ее Хан, положив руку на ее плечо и смотря пламенно на потупленные очи девы.

Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.
0
0
37

А ты, звезда моя, – продолжал Хан, обращаясь к Гюльбухаре, – иди в назначенный тебе Харэм, возьми и свою Джари, будь ей повелительницей.

Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.
0
0
38

спросил его Хан, заметив испуганное его лицо и нерешительность, что сказать.

Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.
0
0
39

Ее нет, Хан, и невольницы ее нет!..

Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.
0
0
40

Великий Хан, Мыслимя, дочь Мирзы Хамида, жива!..

Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.
0
0
41

Хан подал нетерпеливый знак раскрыть скорее двери и ввести дочь Хамида.

Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.
0
1
42

произнес Хан трепещущим голосом и не дал дочери Хамида упасть снова перед ним на колени.

Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.
0
0
43

Хан простил его, назвал отцом своим и вместе с Хамидом и своей Хадыней Мыслимя оплакал судьбу Эмина и Гюль-бухары.

Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.
0
0
44

А Кара-юли хадит с Бату-Хан на Русь и живи теперь добра на Боярина господина Ростислав Глеба!

Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.
0
0
45

Отскакав не более как шагов на сто, хан снова поехал шагом, не оглядываясь назад, не изменяясь в лице и хладнокровно поигрывая уздечкою.

Аммалат-бек, Александр Александрович Бестужев-Марлинский, 1831г.
0
0
46

спросил у ближних Ахмет-хан, сдержав коня.

Аммалат-бек, Александр Александрович Бестужев-Марлинский, 1831г.
0
0
47

сказал Султан-Ахмет-хан Аммалат-беку, который встретил его на пороге.

Аммалат-бек, Александр Александрович Бестужев-Марлинский, 1831г.
0
0
48

Чтобы никогда ее не вкладывать, хан?

Аммалат-бек, Александр Александрович Бестужев-Марлинский, 1831г.
0
0
49

промолвил Султан-Ахмет-хан, когда раздались в городе выстрелы. 

Аммалат-бек, Александр Александрович Бестужев-Марлинский, 1831г.
0
0
50

В таком случае я очень ими доволен, – молвил Султан-Ахмет-хан, – это по-молодецки.

Аммалат-бек, Александр Александрович Бестужев-Марлинский, 1831г.
0
0
51

сказал хан, презрительно разлегаясь на подушках, – когда им бы должно было убивать их.

Аммалат-бек, Александр Александрович Бестужев-Марлинский, 1831г.
0
0
52

Хан безмолвно лежал во время этого спора, гордо пуская дым из трубки, но при слове изменник кровь его вспыхнула;

Аммалат-бек, Александр Александрович Бестужев-Марлинский, 1831г.
0
0
Хотите добавить свое предложение к слову «хан»?

Комментарии (0)