52 предложения со словом «хан»
Мирза-хан с высочайшим, падишахским выражением лица аккуратно отвернулся от мангала, а Салар-хан продолжил:
Последний из Саларов, Мохаммад-Казем МазинаниЗачем Ианал-хан перебил караван, который монгольский хан отправил шаху?
Дети новолуния, Дмитрий Поляков-Катин, 2013г.Но хан Узбек и слышать об этом не желал – хан желал лести и дорогих подношений.
Возвращение мессира. Книга 2-я, Владимир ЛисицынМолодой хан с тремя сотнями ушёл в леса, а старый хан с остатками своего войска побежал на юг, мы преследовали его.
Разбуди меня, дробь барабанная. Часть первая, Владимир КалининПосле сильного сопротивления разбит был хивинский хан Ильберз и вместо него водворен Тагыр-хан (двоюродный брат Абуль-Фейза).
Ширван: свет и тени, Зейтулла Джаббаров, 2019г.Втроем они поспешили обрадовать хана, и хан был рад, был утешен непритворно.
Кавказские повести, Александр Александрович Бестужев-МарлинскийЭто испытал и хан Еналей, как называли попросту хана Джан-Али на Москве.
Царь Иоанн Грозный, Лев Жданов, 2016г.Мне подтвердили, что в Отраре Ианал-хану в глаза и уши залили расплавленное серебро, и хан самолично наблюдал за казнью.
Дети новолуния, Дмитрий Поляков-Катин, 2013г.Уже и думать начал, что хан забыл про его чаяния, когда прибыл верховой посыльный и передал ему устное веление хана явиться вскорости для встречи.
Мир иной. Том 2, Владимир МакарченкоИбо Орда подымает ханов на белой кошме, и хан всемогущ лишь до тех пор, пока направляет Орду туда, куда ей хочется.
Дежавю. День второй, Алексей ОлексюкУ меня натурально захватывало дух, когда он перечислял своих знаменитых предков: Чингис-хан, называл он уверенно, породил Джучи-хана;
Кир, Семен Злотников, 2017г.Мне представилось, что я царь, шах, хан, король, бей, набаб, султан или какое-то сих названий нечто седящее во власти на престоле.
Путешествие из Петербурга в Москву, Александр Радищев, 1790г.Я в Персию не поеду, – лениво сказал Грибоедов, – в Персии у меня враг, Алаяр-хан, он зять шаха.
Смерть Вазир-Мухтара, Юрий Тынянов, 1928г.А отчего Алаяр-хан сделался враг твой?
Смерть Вазир-Мухтара, Юрий Тынянов, 1928г.По сему союзу хан должен был дать 30.000 войска в помощь верховному визирю при вступлении его в Венгрию;
История Петра, Александр Пушкин, 1835г.сам же хан с таковым же числом должен был вместе с Текели напасть на Трансильванию.
История Петра, Александр Пушкин, 1835г.Черная зависть их обуяла, стало им нестерпимо, что хан любит эту жену больше всех остальных.
На горах, Павел Мельников-Печерский, 1875-1881г.Одаль оставя дружину, тихо подъехал хан к окнам.
На горах, Павел Мельников-Печерский, 1875-1881г.Свету невзвидел яростный хан, крикнул дружину, ворвался в палаты и всех, кто тут ни был, избить повелел.
На горах, Павел Мельников-Печерский, 1875-1881г.спрашивал Бурун-хан, грозно сдвигая седые брови.
Лебедь Хантыгая, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1891г.Хан опять нахмурился и велел привести хакима Бай-Сугды, а красавица Джет поместилась за шелковой занавеской.
Лебедь Хантыгая, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1891г.Никто в целом Хантыгае не умел петь лучше Джет, и все лица повеселели, а Бурун-хан посмотрел на хакима с улыбкой.
Лебедь Хантыгая, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1891г.Всем я доволен, Бурун-хан, и все у меня есть, даже больше, чем нужно одному человеку…
Лебедь Хантыгая, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1891г.О, Бурун-хан, у меня семь жен, семь красавиц, и мне достаточно молодых радостей, – с горькой усмешкой ответил седой хаким.
Лебедь Хантыгая, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1891г.Ты выше меня, потому что я сейчас хан, а завтра меня съедят черви, а ты умрешь – после тебя останутся живые чудные песни…
Лебедь Хантыгая, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1891г.Бурун-хан, у меня есть к тебе просьба: пусть красавица Джет не поет больше моих песен…
Лебедь Хантыгая, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1891г.Нет, хан, не смерти я боюсь, а того, зачем я жил так долго…
Лебедь Хантыгая, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1891г.Бурун-хан, чем больше я читаю мудрые книги, тем сильнее вижу собственное безумство…
Лебедь Хантыгая, Дмитрий Мамин-Сибиряк, 1891г.Хан крымский ждет только моего согласия, чтоб соединиться со мною.
Мазепа, Фаддей Булгарин, 1843г.Долго Хан будет искать это солнце;
Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.Хан желает иметь сестру твою, Мыслимя, Хадынею.
Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.Люби дочь мою Мыслимя, великий Хан;
Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.Одного только прошу у тебя, Хан: прости одного виновного пред тобою, моего благодетеля!
Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.произнес Хан голосом, который изменял рождающемуся в нем подозрению.
Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.Не знаю цели, с которою он представил меня к тебе, великий Хан, и назвал своею дочерью…
Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.прервал ее Хан, положив руку на ее плечо и смотря пламенно на потупленные очи девы.
Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.А ты, звезда моя, – продолжал Хан, обращаясь к Гюльбухаре, – иди в назначенный тебе Харэм, возьми и свою Джари, будь ей повелительницей.
Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.спросил его Хан, заметив испуганное его лицо и нерешительность, что сказать.
Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.Ее нет, Хан, и невольницы ее нет!..
Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.Великий Хан, Мыслимя, дочь Мирзы Хамида, жива!..
Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.Хан подал нетерпеливый знак раскрыть скорее двери и ввести дочь Хамида.
Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.произнес Хан трепещущим голосом и не дал дочери Хамида упасть снова перед ним на колени.
Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.Хан простил его, назвал отцом своим и вместе с Хамидом и своей Хадыней Мыслимя оплакал судьбу Эмина и Гюль-бухары.
Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.А Кара-юли хадит с Бату-Хан на Русь и живи теперь добра на Боярина господина Ростислав Глеба!
Кощей бессмертный. Былина старого времени, Александр Вельтман, 1833г.Отскакав не более как шагов на сто, хан снова поехал шагом, не оглядываясь назад, не изменяясь в лице и хладнокровно поигрывая уздечкою.
Аммалат-бек, Александр Александрович Бестужев-Марлинский, 1831г.спросил у ближних Ахмет-хан, сдержав коня.
Аммалат-бек, Александр Александрович Бестужев-Марлинский, 1831г.сказал Султан-Ахмет-хан Аммалат-беку, который встретил его на пороге.
Аммалат-бек, Александр Александрович Бестужев-Марлинский, 1831г.Чтобы никогда ее не вкладывать, хан?
Аммалат-бек, Александр Александрович Бестужев-Марлинский, 1831г.промолвил Султан-Ахмет-хан, когда раздались в городе выстрелы.
Аммалат-бек, Александр Александрович Бестужев-Марлинский, 1831г.В таком случае я очень ими доволен, – молвил Султан-Ахмет-хан, – это по-молодецки.
Аммалат-бек, Александр Александрович Бестужев-Марлинский, 1831г.сказал хан, презрительно разлегаясь на подушках, – когда им бы должно было убивать их.
Аммалат-бек, Александр Александрович Бестужев-Марлинский, 1831г.Хан безмолвно лежал во время этого спора, гордо пуская дым из трубки, но при слове изменник кровь его вспыхнула;
Аммалат-бек, Александр Александрович Бестужев-Марлинский, 1831г.