52 предложения со словом «японских»
Группа японских пенсионеров напомнила ему группу японских солдат периода войны.
Клуб любителей Го, Игорь Гришин, 2011г.Вышел советско-японский пакт о нейтралитете, включавший ликвидацию японских концессий на севере Сахалина.
Третий брат, Георгий Завершинский, 2020г.японский офицер держал в руке русско-японский разговорник, из которого с улыбкой вычитал слова:
Три возраста Окини-сан. Том 2, Валентин Пикуль, 1981г.Саша бы выучил корейский – если выучил японский, то легко бы выучил и корейский, он легкий и очень похож на японский.
Желтый Ангус (сборник), Александр Чанцев, 2018г.А классификация будет неполной без японских , и совсем непростительно, потому что, оказывается, японские в нашем городе существуют.
Гарпагониада, Константин Вагинов, 1934г.Японские иномарки с правым рулём запретили, а там все ездят на японских авто с этим самым правым рулём.
Владивостокские рассказы (сборник), Анатолий Смирнов, 2014г.Чтобы его не обвинили в том, будто он оруженосец японского милитаризма, Чжан никогда никому не рассказывал, что у него возле дома японский танк.
Relics. Раннее и неизданное (сборник), Виктор ПелевинТрофимов учил языки: итальянский, английский, японский – вдруг Сильвана захочет поговорить с ним по-японски.
Извинюсь. Не расстреляют (сборник), Виктория Токарева, 2015г.Оказывается, старик увлекся когда-то японской поэзией, даже язык японский выучил.
Материал. Рассказы и повесть, Виктор Гаврилович КротовНарод называет этот японский дизель-поезд, который ходит по японской же колее вдоль побережья Татарского пролива, «Серая лошадка».
Покидая тысячелетие. Книга первая, Виктор Балдоржиев, 2018г.Работать тебя возьмут максимум училкой японского на полсмены, да и то на вряд ли, потому что японский твой никому не сдался.
Узники Птичьей башни, Анастасия АтаянЯпонский телевизор, по-японски, поди, так называется.
Стоянка поезда – двадцать минут. Роман, Юрий МартыненкоВ четвертый – японский халат и отличное, японское же, нижнее белье.
Вариации на тему любви и смерти (сборник), Георгий Баженов, 1997г.не растерялся и с буксира завел свой танк, который оказался мощнее японского и на буксире приволокли японский танк с экипажем в плен.
Бессмертный полк, Юрий БычковА что касается перевода пословиц и поговорок с японского на русский, то переводить их намного легче, чем русские на японский.
Мои короткие истории, Алексей РаздорскийИ (к вопросу о связях) эти же мысли я нахожу в японской культуре – в духовном мире японцев, в японской духовной традиции, японской литературе.
Я признан был самим собой, Алехан Миталиер, 2020г.Букеты цветов в японских вазах стояли в разных углах комнаты.
Человек, нашедший своё лицо, Александр Беляев, 1940г.Где оно помещается – не знаю, слухи носятся, что они достали замечательную коллекцию японских спичечных коробков.
Гарпагониада, Константин Вагинов, 1934г.«Да, – подумал он, – а японских-то нету.
Гарпагониада, Константин Вагинов, 1934г.Во время танцев оркестр японских гейш исполнял какие-то пьесы на туземных арфах и гитарах, аккомпанируя себе пеньем.
Воспоминания о Японии, Анна ЧеревковаТёмно-синий, почти чёрный фон, смуглые тела и ярко раскрашенные лица японских красавиц.
Переписка художников с журналом «А-Я». 1976-1981. Том 1, Игорь ШелковскийСлух о близости японских миноносцев каким-то образом докатился и до нашего броненосца, проник в команду.
Цусима, Алексей Новиков-Прибой, 1932г.На крыльце дома № 11, привлеченные шумом и криками, стояли Мать, Бабушка, мадам Милица, несколько японских джентльменов, Дима и Собака.
Семья, Нина Федорова, 1940г.Но Китай не верил в бескорыстие этих намерений и сопротивлялся вхождению японских армий на свою территорию.
Семья, Нина Федорова, 1940г.Группа японских резидентов стояла перед поездом, идущим в Шанхай, провожая кого-то.
Семья, Нина Федорова, 1940г.Это пепел убитых японских солдат отправлялся на родину, к восходящему солнцу, которое всходило уже не для них.
Семья, Нина Федорова, 1940г.За счет трех японских джентльменов в доме было установлено радио.
Семья, Нина Федорова, 1940г.Гремели речи от новых японских правительственных органов;
Семья, Нина Федорова, 1940г.Настасья принесла чай в японских чашечках без ручек на маленьких блюдечках, поставив поднос на низкий столик.
Эпоха невинности, Эдит УортонШхуна была по существу пиратским суденышком, которое охотилось на морских котиков в русских и японских территориальных водах.
Cердца трех, Джек Лондон, 1920г.я четыре раза топтал распятие в четырех японских деревнях, так мне ли слушать о твоем всемирном разуме!
Кандид, или Оптимизм, Вольтер, 1745г.трех японских фильмах (о древней, средневековой и современной Японии), чьих названий я не помню,
Этот прекрасный мир (сборник), Генри Миллер, до 1980 г.г.На одной из открывшихся карт изображено овальное лицо женщины с причудливой прической, как на японских гравюрах.
Этот прекрасный мир (сборник), Генри Миллер, до 1980 г.г.Он ознакомился с прекрасными образцами фарфора, скульптуры, греческих ваз, с восхитительными коллекциями японских резных изделий из слоновой кости.
Финансист. Титан. Стоик, Теодор Драйзер, 1912,1914,1947г.Он узнал замечательные образцы фарфора и скульптуры, греческие вазы, прекрасные коллекции японских статуэток из слоновой кости.
Финансист. Титан. Стоик. «Трилогия желания» в одном томе, Теодор Драйзер, 1912,1914,1947г.Одной из задач японских дозорных было обнаружение подобных костров.
Огни на равнине, Сёхэй ОокаЕсли честно, у нас, японских солдат, никогда не было ни возможности, ни стремления ближе познакомиться с обитателями завоеванного государства.
Огни на равнине, Сёхэй ОокаЯ занимался, сидя на этом камне, сравнительным изучением финских и японских сюжетов…
Алые паруса. Бегущая по волнам, Александр Грин, 2015г.Япония имеет особый аромат, и, кстати, волосы японских женщин таят в себе невыразимое благоухание этой удивительной страны…
Три возраста Окини-сан. Том 1, Валентин Пикуль, 1981г.Но морские бури не раз выносили японских рыбаков на чужие берега.
Три возраста Окини-сан. Том 1, Валентин Пикуль, 1981г.Россия не открывала японских «дверей» пушками, ее отношение с заморской соседкой складывались иначе.
Три возраста Окини-сан. Том 1, Валентин Пикуль, 1981г.Оя-сан содержит в Иносе резерв японских девиц.
Три возраста Окини-сан. Том 1, Валентин Пикуль, 1981г.Ежели у кого неоплаченные счета в японских ресторанах, расплатитесь заранее.
Три возраста Окини-сан. Том 1, Валентин Пикуль, 1981г.После чистеньких японских улиц здесь даже главная (Светланская) выглядела проселочной дорогой, покрытой кочками, ухабами и лужами.
Три возраста Окини-сан. Том 1, Валентин Пикуль, 1981г.Иокогама открылась к ночи видом Фудзиямы и большим пожаром (какие в японских городах, строенных из дерева, бамбука и бумаги, случались часто).
Три возраста Окини-сан. Том 1, Валентин Пикуль, 1981г.Всё же необходимо немедленно отдать приказ о высылке с Квантунского полуострова всех англичан как японских союзников, а заодно и американцев.
Порт-Артур. Том 1, Александр Николаевич Степанов, 1940г.Дальномерщики припали к визирам, наводя их на чётко видневшиеся силуэты японских кораблей.
Порт-Артур. Том 1, Александр Николаевич Степанов, 1940г.Оба офицера подняли бинокли и стали всматриваться в темнеющие в тумане силуэты японских судов.
Порт-Артур. Том 1, Александр Николаевич Степанов, 1940г.Мичман Нирод перевёл, что на японских кораблях отдана команда зарядить минные аппараты и направить их на русские корабли.
Порт-Артур. Том 1, Александр Николаевич Степанов, 1940г.Выслушав Руднева, коммодор Бейли отправился на один из прибывших японских крейсеров для «выяснения причин нарушения корейского нейтралитета».
Порт-Артур. Том 1, Александр Николаевич Степанов, 1940г.Артиллеристы дремали около своих пушек, вахтенные и сигнальщики не сводили глаз с моря и японских кораблей, силуэты которых смутно темнели в тумане.
Порт-Артур. Том 1, Александр Николаевич Степанов, 1940г.Мучительно медленно тянулось время, наполненное тревожными звуками беспрерывного движения японских лодок и катеров, высаживающих десант.
Порт-Артур. Том 1, Александр Николаевич Степанов, 1940г.