52 предложения со словом «японцев»
В южной части острова раньше жило много японцев и корейцев, но теперь уже японцев не было, да и корейцев жило немного, остались только дома-пагоды.
Люба-Любовь. Потомку о моей жизни, Михаил Самуилович КачанОто всех-то ему доставалось при жизни: от японцев – за то, что русский, от русских – за то, что учит японцев.
Белый квадрат. Захват судьбы, Олег Рой, 2017г.Одно неудобство – сделан дизель для японцев и под японцев.
Покидая тысячелетие. Книга первая, Виктор Балдоржиев, 2018г.Японец под большим секретом рассказал, что среди японцев идут упорные разговоры о войне с Россией, которая должна начаться в ближайшие дни.
Порт-Артур. Том 1, Александр Николаевич Степанов, 1940г.Однако «японец», и не просто «японец» а «Лексус», все-таки стоял у него в гараже.
Такси для Одиссея, Всеволод Георгиев, 2011г.Нет, у меня японцы – никого, кроме японцев, – помилуйте, разве можно с ними?
Каторга. Преступники, Влас ДорошевичНа третьей минуте забываешь, что этот фильм делали японцы про японцев.
Избранные записи, Евгений Гришковец, 2014г.До японцев деньги не ценились, при японцах зачастую на деньги спор шёл.
Драгоценная моя Драгоценка, Сергей Николаевич Прокопьев, 2019г.Японцы, конешно тоже так могут, но японцев не очень много в Нью-Йорке, им видимо и дома хорошо.
БЕДНАЯ ДЕВУШКА, ЮЛЯ БЕЛОМЛИНСКАЯНо сами японцы у Гончарова все равно гораздо больше любят «Обломова» – чувствительный и созерцательный герой вызывает понимание у японцев.
Ижицы на сюртуке из снов: книжная пятилетка, Александр Чанцев, 2020г.Мама говорит, что японец выжил только потому, что у Бога был на японца замысел.
Замыслы (сборник), Саша Филипенко, 2015г.А что, если в каждом японце живет китаец, а в каждом китайце – японец?
Сочинения. Том 1, Александр СтрогановЧтобы мы, чтобы русские разбили японцев.
Проза (сборник), Марина ЦветаеваС ним я познакомился на гауптвахте, где Верблинский содержится по подозрению в убийстве с целью грабежа двух японцев.
Каторга. Преступники, Влас ДорошевичИ вдруг я стану каких-то там японцев убивать!
Каторга. Преступники, Влас ДорошевичВся разница состоит только в том, что казна с «поощряемого» господина Крамаренко получает гораздо меньше, чем получала бы с арендаторов-японцев.
Каторга. Преступники, Влас Дорошевичяпонцев и китайцев привезти на наш фронт.
Красное колесо. Узел 4. Апрель Семнадцатого. Книга 2, Александр Солженицын, 1984–1989г.масса японцев в своих длиннополых платьях толкалась возле выставленных товаров, с поклонами, приседаниями и ласковыми улыбками.
Воспоминания о Японии, Анна ЧеревковаРисовая бумага, находящаяся в рукавах платья, заменяет у японцев салфетку во время еды и носовой платок в остальное время.
Воспоминания о Японии, Анна ЧеревковаСледствием победы над Китаем явилось со стороны японцев презрение к нему.
Из жизни Дальнего Востока, В. Д. Черевковангличан — в Малайском архипелаге и Китае, наконец, сквозь японцев и американцев — в Японии.
Фрегат «Паллада», Иван Гончаровбудете с удовольствием описывать Керженец, чалдонов, японцев, корейцев, – кого угодно, только не малороссов…“»
Марусина заимка (сборник), Владимир Короленко, до 1915 г.г.Дмитриев, в своих воспоминаниях «В плену у японцев», помещенных в журнале «Море» за 1908 год, № 2.
Цусима, Алексей Новиков-Прибой, 1932г.Очерк напомнил мне матроса Ющина, с которым я познакомился в плену у японцев.
Цусима, Алексей Новиков-Прибой, 1932г.Некоторые из матросов, в особенности новобранцы, находясь под влиянием разных слухов о близости японцев, думали, что началось настоящее сражение.
Цусима, Алексей Новиков-Прибой, 1932г.Другие тихо разговаривали о каверзах японцев: через день или два мы обязательно встретимся либо с их подводными лодками, либо с миноносцами.
Цусима, Алексей Новиков-Прибой, 1932г.Боязнь перед возможностью нападения на нас японцев все возрастала и так затуманила разум, что все потеряли способность здраво мыслить.
Цусима, Алексей Новиков-Прибой, 1932г.Вторжения японцев она бы не оценила.
По эту сторону рая, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, 1920г.В двух комнатах второго этажа, над мистером Суном, жили пять японцев.
Семья, Нина Федорова, 1940г.И она покосилась на широко улыбающихся японцев.
Семья, Нина Федорова, 1940г.Где-то, в китайском сердце, была проведена линия, отделившая от него японцев, и он за нее уже не переступал.
Семья, Нина Федорова, 1940г.В районе города появлялось все больше и больше японцев.
Семья, Нина Федорова, 1940г.Знаете, для японцев русские – только закуска к завтраку.
Улисс, Джеймс Джойс, 1922г.Ник Картер нисколько не удивился, когда вскоре в вестибюль отеля «Виллард» вошли двое элегантно одетых японцев.
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерМнимый сенатор задумался над тем, какая у японцев могла быть причина так настойчиво выслеживать Галлана.
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерНик Картер ответил обычной в таких случаях фразой и взглянул на сидевших напротив японцев.
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник Картер«Новая загадка», – подумал сыщик, заметив, что один из японцев сосредоточил все свое внимание на нем самом, а другой – на его собеседнике.
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерКакое отношение имеет Мутушими к моему поручению, и чего ради внизу, в вестибюле, вы обратили мое внимание на тех двух японцев?
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерЯ убедился, что те двое японцев, так же как и все остальные члены этой шайки, посвящены в искусство чтения по губам.
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерКогда я вышел из Капитолия, – продолжал Ник Картер, словно не обращая внимания на замечание Марка Галлана, – за мной стали следить трое японцев.
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерОн только усмехнулся, увидев на небольшом удалении с полдюжины японцев, готовых в случае необходимости прийти на помощь барону.
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерНик Картер подошел к камину, оперся на него рукой и спокойно принялся разглядывать стоявших перед ним японцев.
Ник Картер против барона Мутушими (сборник), Ник КартерНа экране кинотеатра «Казино» Эррол Флинн убивал японцев направо и налево.
Богач, бедняк, Ирвин Шоу, 1969г.Глядя, как Эррол Флинн с целым арсеналом разного оружия в одиночку уничтожает взвод японцев, он буркнул:
Богач, бедняк, Ирвин Шоу, 1969г.На каждом шагу встречались лавчонки и притоны китайцев и японцев, вперемежку с притонами для белой «черни», и кабаки.
Рожденная в ночи. Зов предков. Рассказы (сборник), Джек ЛондонДаже и Британская концессия была перенаселена китайцами, прятавшимися от преследования японцев.
Дети, Нина Федорова, 1958г.Маньчжурия получила от японцев и то и другое – и войну и экономическое давление.
Дети, Нина Федорова, 1958г.В 1938 году Харбин беднел, он разрушался под игом японцев, но он еще сопротивлялся, защищался, он жил.
Дети, Нина Федорова, 1958г.Фабрики работают в полсмены из-за конкуренции индийцев и японцев.
Время должно остановиться, Олдос Хаксли, 1944г.Я уже проинтервьюировал пятьсот таких китайцев, персов, индусов, чилийцев, японцев и так далее.
Милый друг, Ги де Мопассан, 1885г.Современных немецких поэтов нельзя читать, если перед тем читал японцев: наши стихи покажутся безумно напыщенными и ходульными.
Магия книги. Эссе о литературе, Герман Гессе, 1970г.Новость приходит одновременно с вестью о нападении японцев на Перл-Харбор.
Смятение, Элизабет Джейн Говард, 1990г.